Tímarit um menntarannsóknir - 01.01.2005, Blaðsíða 72

Tímarit um menntarannsóknir - 01.01.2005, Blaðsíða 72
72 Tímarit um menntarannsóknir, 2. árgangur 2005 tölu tákna óvissuþátt þeirra og liðir auðkenndir með tveimur tölum (t.d. σ1 2) sýna samdreifingu (covariance) undirþátta, en samdreifing geymir upplýsingar um tengsl milli undirþátta og er skyld fylgni. Við þýðingu og staðfærslu geta þýðingarbundnir óvissuþættir tengst hverjum undirþætti, σ²euþ . Til að staðfærð þýðing hafi sömu eiginleika og frumútgáfa verður dreifing á undirþáttum, σu [Frumútgáfa] ≈ σu [Staðfærsla], að vera með sama hætti í báðum útgáfum og einnig samdreifing undirþátta, σuv [Frumútgáfa] ≈ σuv [Staðfærsla]2, og óvissuþættir tengdir þýðingu og staðfærslu verða að vera í lágmarki. Þar sem fá atriði eru í hverjum undirþætti er nauðsynlegt að haga þýðingu og staðfærslu atriða þannig að dreifing hvers atriðis skarist við ólíkar hliðar hugsmíðarinnar með sama hætti og frumgerð þess. Ef til dæmis þýðing atriðis sem metur þá hlið hugsmíðarinnar sem samsvarar undirþætti u er þannig að dreifing á þessum undirþætti verði frábrugðin því sem gerist í frumútgáfu verður samdreifing þar sem undirþáttur u á í hlut ávallt frábrugðin því sem gerist í frumútgáfu. Hætt er við að þetta hafi þau áhrif að þáttabygging mælitækisins riðlist. Algengasta viðmið um hve vel þýðing og staðfærsla heppnast er að þáttabygging þýðingar sé hin sama og frumútgáfu (Gierl, 2000; van de Vijver og Poortinga, 2002), tölfræðileg forsenda þess að þáttabygging verði sambærileg er að samdreifing sé sambærileg (Bollen, 1989; McDonald, 1985). Að síðustu má bera saman próffræðilega eiginleika einstakra atriða í staðfærðri þýðingu og frumútgáfu. Jafna fyrir slíkt líkan yrði sambærileg þeirri sem lýsir undirprófum. Í stað liða fyrir undirpróf kæmi þá einn liður fyrir dreifingu á hverju atriði auk liða sem sýna samdreifingu atriðanna. Eins og áður verður dreifing á einstökum atriðum að vera um það bil jöfn (σ²i [Frumútgáfa] ≈ σ²i [Staðfærsla])3 og samdreifing þeirra einnig (σi j [Frumútgáfa] ≈ σi j [Staðfærsla]) til þess að staðfærð þýðing mæli hugsmíðina með sama hætti og frumútgáfa. Eins og áður geta óvissuþættir vegna þýðingar og staðfærslu tengst hverju atriði. Þetta sýnir að við þýðingu og staðfærslu er nauðsynlegt að vanda til hvers atriðis því það eru í raun próffræðilegir eiginleikar atriðanna sem ráða því hverjir próffræðilegir eiginleikar staðfærðrar þýðingar sem heild verða (Felt og Brennan, 1989). Þetta þýðir að við þýðingu og staðfærslu er nauðsynlegt að velja efni hvers atriðis þannig að tengsl þess við hugsmíð séu svipuð og í frumútgáfu. Ef þýðing og staðfærsla atriðis hleypir menningarlegum eða þýðingarbundnum óvissuþáttum inn í dreifingu atriðisins hefur það einnig áhrif á samdreifingu þegar atriðið á hlut að. Slík þýðingaráhrif eru því ekki aðeins bundin við atriðið sjálft heldur smitast þau inn í aðra hluta mælitækisins. Mikilvægi þess sem fram hefur komið að ofan má skýra með dæmum. Ef efnistök atriðis eiga ekki við í þýðingarlandi getur það gerst að nær allir svari með sama hætti (rétt eða rangt, oftast eða aldrei, mjög sammála eða mjög ósammála. Í áðurnefndri rannsókn á skilningi sex ára barna svöruðu nær allir leik- og grunnskólakennarar að börnin hefðu ekki vald á verðgildi peninga og þetta atriði legði því nær ekkert til dreifingar á undirþætti sem mældi hugsmíðina magnbundna hugsun. Jafnframt hvarf samdreifing sem í frumútgáfu tengdi þennan þátt við hugsmíðina almenna þekkingu. Við þetta urðu báðir undirþættir óskýrir í þáttagreiningu (Sigurgrímur Skúlason, 2004a). Hér þarf að finna annað atriði sem tengist magnbundinni hugsun í daglegu lífi og nota í stað verðgildis peninga til að staðfærð þýðing mæli sömu hugsmíð og frumútgáfan. Nefna má annað dæmi um óviðeigandi efni- við atriðis. Ef atriði í frumútgáfu spurningalista sem ætlað er að mæla öryggi nemenda í skólum lyti að því hvort vopnaburður, t.d. að koma með byssu í skólann, sé algengur meðal nemenda myndu flestir íslenskir nemendur svara því til að það gerðist aldrei. Sumir þeirra myndu hinsvegar svara út í hött undir áhrifum frá kvikmyndum eða sjónvarpsefni. Dreifing á atriðinu réðist þá eingöngu af óvissuáhrifum Þýðing og staðfærsla á spurningalistum og prófum 2 Bókstafirnir u og v tákna hér „undirpróf“ og „eitthvert annað undirpróf“. 3 Bókstafirnir i og j tákna hér „prófatriði“ og „eitthvert annað prófatriði“.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88

x

Tímarit um menntarannsóknir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit um menntarannsóknir
https://timarit.is/publication/1140

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.