Tímarit um menntarannsóknir - 01.01.2005, Síða 72

Tímarit um menntarannsóknir - 01.01.2005, Síða 72
72 Tímarit um menntarannsóknir, 2. árgangur 2005 tölu tákna óvissuþátt þeirra og liðir auðkenndir með tveimur tölum (t.d. σ1 2) sýna samdreifingu (covariance) undirþátta, en samdreifing geymir upplýsingar um tengsl milli undirþátta og er skyld fylgni. Við þýðingu og staðfærslu geta þýðingarbundnir óvissuþættir tengst hverjum undirþætti, σ²euþ . Til að staðfærð þýðing hafi sömu eiginleika og frumútgáfa verður dreifing á undirþáttum, σu [Frumútgáfa] ≈ σu [Staðfærsla], að vera með sama hætti í báðum útgáfum og einnig samdreifing undirþátta, σuv [Frumútgáfa] ≈ σuv [Staðfærsla]2, og óvissuþættir tengdir þýðingu og staðfærslu verða að vera í lágmarki. Þar sem fá atriði eru í hverjum undirþætti er nauðsynlegt að haga þýðingu og staðfærslu atriða þannig að dreifing hvers atriðis skarist við ólíkar hliðar hugsmíðarinnar með sama hætti og frumgerð þess. Ef til dæmis þýðing atriðis sem metur þá hlið hugsmíðarinnar sem samsvarar undirþætti u er þannig að dreifing á þessum undirþætti verði frábrugðin því sem gerist í frumútgáfu verður samdreifing þar sem undirþáttur u á í hlut ávallt frábrugðin því sem gerist í frumútgáfu. Hætt er við að þetta hafi þau áhrif að þáttabygging mælitækisins riðlist. Algengasta viðmið um hve vel þýðing og staðfærsla heppnast er að þáttabygging þýðingar sé hin sama og frumútgáfu (Gierl, 2000; van de Vijver og Poortinga, 2002), tölfræðileg forsenda þess að þáttabygging verði sambærileg er að samdreifing sé sambærileg (Bollen, 1989; McDonald, 1985). Að síðustu má bera saman próffræðilega eiginleika einstakra atriða í staðfærðri þýðingu og frumútgáfu. Jafna fyrir slíkt líkan yrði sambærileg þeirri sem lýsir undirprófum. Í stað liða fyrir undirpróf kæmi þá einn liður fyrir dreifingu á hverju atriði auk liða sem sýna samdreifingu atriðanna. Eins og áður verður dreifing á einstökum atriðum að vera um það bil jöfn (σ²i [Frumútgáfa] ≈ σ²i [Staðfærsla])3 og samdreifing þeirra einnig (σi j [Frumútgáfa] ≈ σi j [Staðfærsla]) til þess að staðfærð þýðing mæli hugsmíðina með sama hætti og frumútgáfa. Eins og áður geta óvissuþættir vegna þýðingar og staðfærslu tengst hverju atriði. Þetta sýnir að við þýðingu og staðfærslu er nauðsynlegt að vanda til hvers atriðis því það eru í raun próffræðilegir eiginleikar atriðanna sem ráða því hverjir próffræðilegir eiginleikar staðfærðrar þýðingar sem heild verða (Felt og Brennan, 1989). Þetta þýðir að við þýðingu og staðfærslu er nauðsynlegt að velja efni hvers atriðis þannig að tengsl þess við hugsmíð séu svipuð og í frumútgáfu. Ef þýðing og staðfærsla atriðis hleypir menningarlegum eða þýðingarbundnum óvissuþáttum inn í dreifingu atriðisins hefur það einnig áhrif á samdreifingu þegar atriðið á hlut að. Slík þýðingaráhrif eru því ekki aðeins bundin við atriðið sjálft heldur smitast þau inn í aðra hluta mælitækisins. Mikilvægi þess sem fram hefur komið að ofan má skýra með dæmum. Ef efnistök atriðis eiga ekki við í þýðingarlandi getur það gerst að nær allir svari með sama hætti (rétt eða rangt, oftast eða aldrei, mjög sammála eða mjög ósammála. Í áðurnefndri rannsókn á skilningi sex ára barna svöruðu nær allir leik- og grunnskólakennarar að börnin hefðu ekki vald á verðgildi peninga og þetta atriði legði því nær ekkert til dreifingar á undirþætti sem mældi hugsmíðina magnbundna hugsun. Jafnframt hvarf samdreifing sem í frumútgáfu tengdi þennan þátt við hugsmíðina almenna þekkingu. Við þetta urðu báðir undirþættir óskýrir í þáttagreiningu (Sigurgrímur Skúlason, 2004a). Hér þarf að finna annað atriði sem tengist magnbundinni hugsun í daglegu lífi og nota í stað verðgildis peninga til að staðfærð þýðing mæli sömu hugsmíð og frumútgáfan. Nefna má annað dæmi um óviðeigandi efni- við atriðis. Ef atriði í frumútgáfu spurningalista sem ætlað er að mæla öryggi nemenda í skólum lyti að því hvort vopnaburður, t.d. að koma með byssu í skólann, sé algengur meðal nemenda myndu flestir íslenskir nemendur svara því til að það gerðist aldrei. Sumir þeirra myndu hinsvegar svara út í hött undir áhrifum frá kvikmyndum eða sjónvarpsefni. Dreifing á atriðinu réðist þá eingöngu af óvissuáhrifum Þýðing og staðfærsla á spurningalistum og prófum 2 Bókstafirnir u og v tákna hér „undirpróf“ og „eitthvert annað undirpróf“. 3 Bókstafirnir i og j tákna hér „prófatriði“ og „eitthvert annað prófatriði“.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88

x

Tímarit um menntarannsóknir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit um menntarannsóknir
https://timarit.is/publication/1140

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.