Orð og tunga - 01.06.2010, Side 145

Orð og tunga - 01.06.2010, Side 145
Bókafregnir 135 markvissa og árangursríka notkun orðabóka í upplýsingaflóði nútím- ans þurfi að rannsaka raunverulegar notkunarþarfir og haga efnis- skipan og framsetningu þannig að hver og einn rati sem best að þeim upplýsingum sem máli skipta. Gerð rafrænna orðabókargrunna, sem gegnt geta margvíslegum hlutverkum, og miðlun orðabókarefnis í rafrænu formi er umræðu- efni margra greinanna. í því samhengi er kallað eftir róttækum nýj- ungum og meiri sveigjanleika í efnisskipan (Julia Pajzs), m.a. með því að stórauka vægi fleiryrtra flettna (Jón Hilmar Jónsson) og innleiða sveigjanleika í röðun merkingarbrigða eftir því hvaða hlutverki orða- bókin á að gegna (Robert Lew). Margvísleg skírskotun orðabókarlegra upplýsinga er einnig til umræðu, m.a. gagnvart tilteknum notenda- hópum við ákveðnar aðstæður (Patrick Leroyer). Yukio Tono lýsir í grein sinni þeirri miklu grósku sem er í gerð rafrænna vasaorðabóka af ýmsu tagi í Japan og bendir á að efni þeirra og efnisskipan mót- ast enn um of af rótgrónum prentuðum orðabókarverkum. Veflægar orðabækur með frjálsum aðgangi ryðja sér nú mjög til rúms. Gerard Meijssen lýsir því hvernig orðabókarkerfin Wiktionary og OmegaWiki hafa verið byggð upp sem afsprengi alfræðivefsins Wikipedia. Pedro A. Fuertes-Olivera fjallar í grein sirmi um Wiktionary sem dæmigerð- an fulltrúa veforðabóka af þessu tagi, í ljósi kenninga Bergenholtz og Tarp um orðabókarhlutverk og notendaþarfir. Joseph Dung gerir grein fyrir þeim kröfum sem gera verði til veforðabóka um aðgengileika, hnitmiðun og umfang. Serge Verlinde og Jean Binon lýsa hlutverki orðabókarefnis í kerfi námsgagna sem ætlað er erlendum nemendum í frönsku, þar sem virkur orðaforði er byggður upp með því að sýna notkun orða í samhengi með textadæmum úr stórri málheild. Rufus H. Gouws fjallar um breytt stöðlunarhlutverk orðabóka í heimi raf- rænnar miðlunar þar sem taka þurfi aukið tillit til breytileika í máli og málnotkun. Zhang Yihua setur fram lýsingu á heildstæðum orðabók- argrunni fyrir tvímála orðabækur. Loks er að nefna tvær greinar sem veita innsýn í orðabókarmenningu tveggja landa, Brasilíu (Philippe Humblé) og Indlands (Raja Saravanan).
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.