Morgunblaðið - 01.02.2018, Qupperneq 69

Morgunblaðið - 01.02.2018, Qupperneq 69
MINNINGAR 69 MORGUNBLAÐIÐ FIMMTUDAGUR 1. FEBRÚAR 2018 FALLEGIR LEGSTEINAR Í FEBRÚAR af öllum legsteinum Auðbrekku 4, 200 Kópavogi, sími: 537-1029, www.bergsteinar.is Afsláttur ✝ Jóhann MarionMagnússon Snæland fæddist í Mjóstræti 3 í Reykjavík 13. júlí 1947. Hann lést á líknardeildinni í Kópavogi 26. janúar 2018. Foreldrar hans voru Magnús Guð- bergur Marionsson, fæddur 22. ágúst 1911, og Dröfn Snæland Péturs- dóttir, fædd 10. september 1915. Systkini Jóhanns voru Sigurður Eggert Magnússon, Kristjana Margrét Magnúsdóttir, Sigríður Svanhildur Magnúsdóttir Snæ- land og Magnús Guðbergur Magnússon. Jóhann giftist 24. janúar 1970 Halldóru Jónu Jónsdóttir, f. 24. desember 1944. Foreldrar henn- ar voru Jón Eyjólfur Jóhann- esson, f. 9. apríl 1906, og Jó- hanna Arnfríður Jónsdóttir, f. 16. janúar 1907. Börn Jóhanns eru Björk Snæ- land Jóhannsdóttir, móðir Guð- laug Pálína Sig- urbjörnsdóttir, maki Bjarkar er Halldór Geirsson. Börn Jóhanns og Halldóru eru Alma Dögg Jóhannsdótt- ir, Harpa Mjöll Jó- hannsdóttir Snæ- land og Jóhann Marion Jóhannsson, maki Jóhanns er Megan Jóhannsson. Barnabörn Jóhanns eru Ka- milla Mist Guðmundsdóttir, Elísa Guðlaug Snæland Bjarkardóttir, Mikael Aron Guðmundsson og Nikolai Nói Snæland Ford. Hófu Jóhann og Halldóra bú- skap á Hverfisgötu 100 í Reykja- vik, síðan lá leiðin til Horna- fjarðar og þaðan í Kópavog og síðan Garðabæ. Þau fluttu til Danmerkur og voru þar í 16 ár, og enduðu síðan 2012 í Lundi í Kópavogi. Útför Jóhanns fer fram frá Kópavogskirkju í dag, 1. febrúar 2018, og hefst athöfnin klukkan 13. Þá er það hinsta kveðja til pabba míns sem er farinn í sitt síðasta ævintýri af mörgum yfir ævina. Pabbi minn var góður, gjaf- mildur, vitur, hugmyndaríkur, duglegur, hjálpsamur, húmoristi og ævintýramaður. Pabbi var mjög mikill fjöl- skyldumaður og fjölskyldan var honum eitt og allt. Það var mjög áríðandi að við hefðum það gott og okkur liði vel. Þegar við vorum börn og vild- um fá að vita hvers pabbi óskaði sér í afmælis/jólagjöf var svarið alltaf það sama, að við værum góð og þæg. Pabbi kenndi mér um jafn- rétti, að allir væru jafnir sama hvaða kyn, litarhátt eða trú mað- ur hafði. Þótt ég væri stelpa gæti ég gert það sem mig langaði til og það ætti ekki að halda aftur af mér. Enda var ekkert eðlilegra á okkar heimili en að pabbi ryk- sugaði eða byggi til mat og við hjálpuðum honum að byggja, mála og annað. Enda í dag get ég bæði ryksugað og flísalagt, og er ég óendanlega þakklát fyrir það. Stundum var ég svo heppin að fá leyfi að fara með pabba til Reykjavíkur, oft með ansi stutt- um fyrirvara. Þessi ferðalög voru mér afar dýrmæt og í einni slíkri ferð fórum við á Rambo – First Blood Part II, verð nú að við- urkenna að ég var nú dálítið hrædd enda ekki nema 11 ára en pabbi var duglegur að útskýra og gera hræðsluna minni. Í annarri ferð fórum við á fínan veitinga- stað í Hafnarfirði og ég fékk mína fyrstu piparsteik, enda var uppáhaldsmatur pabba steik og ekki var verra ef gott rauðvín var líka á boðstólum. Gjafmildina vantaði ekki og eitt laugardagskvöld fyrir all- mörgum árum eftir heimsókn hjá afa og ömmu í Hólmgarði keyrðum við framhjá Bæjarins bestu, pabbi fór og fékk sér pylsu og þegar hann kom til baka og mamma spurði hann hvar okkar pylsur væru svaraði hann að hann hefði keypt pylsur á lín- una (pabbi var víst búin að smakka viskíið með afa) . Vitum við enn ekki hversu margir fengu pylsur þetta kvöldið – við þurft- um allavega að bíða til næsta dags eftir okkar. Pabbi var ansi hugmyndarík- ur og skapandi, bæði í starfi sínu sem húsasmiður og sem lista- maður. Þegar pabbi ákvað að gera eitthvað var það fram- kvæmt, hvort sem það var í starfi eða prívatlífinu. En lengsta ferðalagið var þeg- ar við ákváðum öll að fara á vit ævintýranna til Danmerkur. Ætlunin var að prófa eitthvað nýtt í eitt ár, en við ílengdumst nú aðeins og foreldrar mínir fluttu aftur til Íslands eftir 16 ár. Pabbi minn var afar framtaks- samur og duglegur og var illa við leti. Ef við vorum eitthvað sein að taka við okkur þegar hann eða mamma hafði beðið okkur um að gera eitthvað sagði hann oft „ef þú hefðir gert það strax værir þú búin að því“. „Það er gott að láta sig langa“ er orðatiltæki sem ég heyrði pabba nota afar oft í barnæsku og er uppáhalds orðatiltæki mitt. Ég mun sakna pabba míns og alls sem hann stóð fyrir. Hann var stoð mín og stytta. Ég mun minnast þín með bros á vör yfir öllum yndislegu stund- um okkar saman og sorg í hjarta yfir að við fengum ekki meiri tíma saman. Ég elska þig, pabbi minn, og ég bið að heilsa öllum þarna uppi. Knús og kossar. Harpa Mjöll Jóhannsdóttir Snæland. Í dag kveð ég pabba minn, og afa barnanna minna. Það er erf- itt að kveðja góðan og skemmti- legan mann, en samt er ég mikið þakklát fyrir að hann fékk að fara á betri stað eftir erfið veik- indi. Pabbi minn var mikill fjöl- skyldumaður og var fjölskyldan það mest áríðandi fyrir hann, ef eitthvert okkar hafði það ekki gott þá var hann fyrsti maður til að reyna að finna lausn á vand- anum. Árin úti í Danmörku voru pabba góð, hann naut sín vel þar í sól að grilla, fá sér rauðvín, bjóða vinum í mat og hafa það huggulegt. Ég man þegar við vorum nýflutt og pabbi kom úr vinnunni kl. 15 og það var bara allur dagurinn eftir, hvað hann gat gert mikið, þar naut hann sín. Pabbi var ótrúlega duglegur og framkvæmdasamur maður, enda stofnaði hann nokkur fyr- irtækin á lífsleiðinni. Hann sagði oft: „Því miður get ég ekki flutt til Íslands vegna veðurs.“ Planið var að búa í Danaveldi einungis i eitt ár en þau urðu mun fleiri. Þegar ég keypti mér fyrstu íbúðina mína var það pabbi sem fór með mér i Byko og aðra staði til að versla og hann hætti ekki fyrr en við vorum búin að fá mikinn og góðan afslátt, pabbi elskaði að gera góð við- skipti. Pabba og mömmu fannst mjög gaman að setjast inn í bíl og fara í bíltúr. Þegar við bjugg- um á Íslandi fórum við oft hring- inn í kringum landið en þegar við fluttum til Danmerkur var öll Evrópa á boðstólum. Foreldrar mínir nýttu sér það og fóru margar góðar ferðir. Þegar við hittumst síðast sagðir þú: „Það er bara svo gott að heyra rödd- ina þín og bara að hafa þig.“ Takk, elsku pabbi minn, ég sakna núna að heyra ekki rödd- ina þína og bara hafa þig. Elska þig til tunglsins og til baka. Þin dóttir Alma Dögg Jóhannsdóttir. Elsku pabbi. Nú er tími þinn kominn, stutt- ur en samt langur. Takk fyrir ást þína og kær- leik. Takk fyrir að vera svona góð- ur, skemmtilegur og jákvæður, glaður og hress. Duglegur og aldrei kvartandi. Þú gerðir mér að þeim manni sem ég er í dag. Fyrir það mun ég alltaf vera þakklátur. Þinn sonur Jóhann. Elsku Jóhann. Takk fyrir vináttu þína og að vera mér yndislegur tengda- pabbi. Takk fyrir hláturmildi þína og hjálpsemi. Takk fyrir að vera frábær afi barnsins míns og pabbi fyrrver- andi eiginkonu minnar. Ég veit þú færð þá til að hlæja þarna uppi. Ég mun skála í góðu rauðvíni og elda glæsilega steik þér til heiðurs. Þó styttist dagur, daprist ljós og dimmi meir og meir, ég þekki ljós, sem logar skært, það ljós, er aldrei deyr. (M. Joch.) Elsku fjölskylda, ég sam- hryggist ykkur á þessum erfiðu tímum. Hvíl í friði. James Scott Ford. Kæri Jói/pabbi. Þó svo að ég hafi þekkt þig að- eins í stuttan tíma er ég afar þakklát fyrir þær stundir sem við eyddum saman. Takk fyrir að taka fallega á móti mér í fjölskylduna. Þú hafð- ir áhrif á líf mitt með þínum snjalla og snögga húmor ásamt eiginleika þínum að horfa á björtu hliðarnar í lífinu, aðallega á þínum síðustu og erfiðustu ár- um. Þú ert að sjálfsögðu víking- ur! Ég mun aldrei gleyma þegar þú sagðir „Meeghannn“ eins og ég væri komin í vanda, ásamt gjafmildi þinni og góðmennsku. Þessar minningar mun ég varð- veita í dag og til eilífðar. Ég mun deila þeim með okkar framtíðar íslensku/áströlsku börnum svo að þau munu alltaf vita hversu yndislegur íslenski afi þeirra var. Hvíldu í friði. Ást, Megan. Það eru ekki allir eins heppnir og ég að geta kallað þig afa. Ég fæddist 50 árum og 10 dögum eftir þér; hefði átt að fæð- ast á 50 ára afmælisdeginum þin- um en lét bíða eftir mér. Við gerðum margt saman afi, þú fórst með mér að veiða, leyfðir mér að leika með öll verkfærin, og svo gerðir þú kofa handa okk- ur út í garði meðan amma bakaði pönnukökur. Upp í sumarbústað fórum við oft, bæði á Íslandi og í Danmörku. Ef mig langaði að klifra út um baðgluggann og fara út á þakið sást þú ekkert því til fyrirstöðu, það var ekkert smá gaman, mömmu fannst það ekki eins gaman og okkur. við bröll- uðum margt afi. Takk elsku afi minn fyrir allar þær góðu stund- ir sem við áttum saman, elska þig og sakna. Nú hefur það því miður gerst að vond frétt til manns berst Kær vinur er horfinn okkur frá því lífsklukkan hans hætti að slá Rita vil ég niður hvað hann var mér kær afi minn góði sem guð nú fær Hann gerði svo mikið, hann gerði svo margt og því miður get ég ekki nefnt það allt Að tala við hann var svo gaman á þeim stundum sem við eyddum saman Hann var svo góður, hann var svo klár æ, hvað þessi söknuður er svo sár En eitt er þó víst og það á við mig ekki síst að ég sakna hans svo mikið, ég sakna hans svo sárt hann var mér góður afi, það er klárt En alltaf í huga mínum verður hann afi minn góði sem ég ann í himnaríki fer hann nú þar verður hann glaður, það er mín trú Því þar getur hann vakið yfir okkur dag og nótt svo við getum sofið vært og rótt hann mun ávallt okkur vernda vináttu og hlýju mun hann okkur senda Elsku afi, guð mun þig geyma yfir okkur muntu sveima en eitt vil ég þó að þú vitir nú minn allra besti afi, það varst þú. (Katrín Ruth) Þinn Mikael Aron. Til afa míns. Ég elska þig og sakna þín rosa mikið. Við brölluðum sko mikið þótt ekki væru mörg árin sem ég fékk með þér. Ég man þegar við vor- um úti í skúr uppi í bústað að brasa, það var sko gaman. Við byggðum hitt og þetta og ég mátti alveg hjálpa til við allt. Þú varst svo duglegur að taka mig með þér á rúntinn þegar það þurfti að útrétta eitthvað. Ég mátti heldur ekki segja ömmu að þú hefðir keypt þér kók og súkkulaði þegar við fórum á rúntinn, en maður segir jú ömmu sinni allt. Amma fékk líka að vita þegar þú keyrðir yfir á rauðu, og þar græddirðu sko mikið. Það var gaman hjá okkur þeg- ar við fórum að veiða og ætlaði amma að elda fiskana sem við komum með heim, en þetta end- aði nú alltaf í að engan fisk feng- um við en þá var bara að kaupa ís í staðinn. Mikið var hlegið og gert grín. Samtölin okkar voru ansi skemmtileg og fékk ég ansi mikla vitneskju frá þér um meðal annars víkinga, aðra heimsstyrj- öld og margt annað. Ég er víkingurinn þinn og þú ert Tarsan. Þú ert besti afi sem maður getur óskað sér og ég elska þig. Knús og kossar. Þinn Nikolai Nói Snæland Ford. Kæri afi minn. Afi, þú ert ein af þeim mann- eskjum sem hafa skipt mestu máli í mínu lífi. Ég hef alltaf vit- að að þú værir þarna fyrir mig ef mig vantaði hjálp, alveg sama hvað það var. Til dæmis er hún góð sagan þegar þú, afi, ætlaðir bara að „skutla“ mér í skáta- ferðalag, þetta átti hámark að taka okkur 20 mínútur að keyra þetta, en í stað þess tók það marga klukkutíma. Við höfum nú oft getað hlegið að þessari sögu saman. Þegar ég var lítil fannst mér erfitt að synda, en ég og Mikael fórum með þér og ömmu upp í sumarbústað á Íslandi. Við fór- um í sund á hverjum degi þangað til þú varst búinn að kenna mér að synda. Þessi reynsla þýðir að enn þann dag í dag veit ég ekkert betra en að synda og það er allt þér að þakka. Þegar ég og Mika- el fengum að lúlla hjá þér og ömmu (sem var nú ansi oft), var ekki alltaf auðvelt að sofna, en þú sagðir við okkur: „Bara hugsa um fallegu blómin, litlu fuglana og grasið úti.“ Þetta er setning sem ég enn þann dag í dag segi við mig sjálfa þegar ég get ekki sofnað. Sumarið 2017, þegar við kom- um í afmælið þitt, spurðir þú mig sérstakrar spurningar. Þú spurðir hvernig ég hefði það, takk fyrir að gefa mér þetta, takk fyrir að muna eftir mér. Afi, þú ert ótrúlegur maður sem hefur kennt mér margt og mikið, þú hefur haft mikil áhrif á líf mitt. Ég mun líta til baka á all- ar þessar minningar okkar með innilegri gleði og sorg í hjarta að geta ekki lengur séð þig og talað við þig, afi minn. Takk fyrir að vera þú því án þín hefði ég ekki orðið ég. Ég mun aldrei gleyma þér, og alltaf þegar eitthvað stórt gerist í lífi mínu mun ég segja þér það, ég veit að þú munt vera með mér. Sakna þín alltaf. Þitt barnabarn, Kamilla Mist Guðmundsdóttir. Mágur minn, Jóhann Magnús- son, er látinn eftir erfið og lang- vinn veikindi, 70 ára að aldri. Það er bjart yfir minningu hans, en kynni okkar spanna yfir rúma hálfa öld. Við kynntumst fyrst innan við tvítugt á síldarárunum austur á Eskifirði. Nokkrum ár- um einna bundumst við fjöl- skylduböndum þegar ég kvænt- ist Siggu systur hans, sem því miður lést fyrir tæpum þremur árum. Jói kvæntist eftirlifandi eigin- konu sinni til tæpra fimmtíu ára, Halldóru Jónu Jónsdóttur, en saman eignuðust þau þrjú börn, Ölmu, Hörpu og Jóhann sem öll búa í Danmörku, en fyrir hjóna- band eignaðist hann dótturina Björk. Jói og Jóna stofnuðu fyrsta heimili sitt í lítilli íbúð á Hverf- isgötunni í Reykjavík en þar bjuggu þau allt þar til Jói hafði lokið trésmíðanámi, en þá fluttu þau austur á Höfn í Hornafirði, þar sem Jói stofnaði ásamt öðr- um trésmíðaverkstæði og var þar um árabil umsvifamikill verktaki. Þau fluttust síðan aftur suður, fyrst í Kópavog og síðar í Garða- bæ, en á báðum stöðum byggði Jói fjölskyldunni myndarlegt einbýlishús. Þá fluttu þau til Danmerkur þar sem þau bjuggu á annan áratug, en fluttust á ný heim fyrir nokkrum árum. Í Danmörku starfaði Jói áfram við trésmíðar á meðan heilsan leyfði og aðstoðaði Jónu við rekstur gistiheimilis. Í gegnum árin höfum við átt góðar samverustundir bæði hér heima og erlendis sem ber að þakka fyrir. Jói var afburðaduglegur mað- ur og ósérhlífinn, hamhleypa til allra verka og dró hvergi af sér á meðan heilsan leyfði. Af mikilli vinnu var hann orðinn slitinn maður og steinryk við vinnu skemmdi í honum lungun, þann- ig að hann var bundinn súrefni síðustu árin. Í veikindum Jóa var Jóna hans stoð og stytta og annaðist hann mánuðum saman fárveikan heima. Þar sýndi hún fádæma dugnað, natni og eljusemi sem henni er í blóð borin enda upp- gjöf ekki til í hennar orðabók. Við fráfall Jóa er er stórt skarð höggvið í fjölskylduna og söknuðurinn er sár. Fyrir allar góðu stundirnar sem við áttum með Jóa er ég þakklátur, þær ljúfu minningar munu lifa með okkur og sefa sorgina. Elsku Jóna, Björk, Alma, Harpa, Jóhann og fjölskyldur. Megi algóður Guð gefa ykkur styrk, og minningin um ljúfan og góðan dreng bregða birtu á þungbæra sorg ykkar. Blessuð sé minning Jóhanns Marions Magnússonar Snæland. Kristófer Þorleifsson. Þann 27. janúar var hringt til okkar á Hornafjörð þar sem við búum núna. Í símtalinu var okk- ur tjáð að kær vinur okkar, hann Jóhann Magnússon eða Jói eins og við kölluðum hann, væri lát- inn eftir erfiðan sjúkdóm sem hann átti við. Þessi harðduglegi smiður sem hann var og dugleg- ur í allri annarri vinnu. Við kynntumst þeim hjónum Jóa og Jónu, eins og þau voru ávallt kölluð af okkar kunningjum. Við bjuggum í Danmörku eins og þau en þau fluttu heim til Íslands rétt á undan okkur. Við áttum svo margar góðar stundir saman á heimilum okkar beggja. Við bjuggum í Hornbæk en þau í Hvidovre. Okkur þótti gaman að spila kana og þá var Jói í essinu sínu að stríða okkur svolítið. Þó að nokkrir kílómetrar hafi verið á milli okkar komu þau stundum um morguntíma okkur alveg á óvart í kaffi og ekki stóð á öðru en að þau komu með morgun- brauðið líka. Við spiluðum fé- lagsvist einu sinni í mánuði hjá Íslendingafélaginu í Jónshúsi í Kaupmannahöfn. Það var oft fjör og mesti spenningurinn var að vita hver vann eða tapaði það kvöldið, hvort það var 1. vinn- ingur eða skammarverðlaunin. Þau hjónin áttu svo fallegan sumarbústað í Holbæk, sem þau komu sér upp með dugnaði og smekkvísi bæði úti sem inni. Þangað fórum við Siddi maður- inn minn oft og vorum í góðu yf- irlæti og þá var sko tekið í spil. Eins fórum við fjögur saman í nokkur ár í febrúar-mars til Gran Canaria og það var góður vetrartími. Einnig voru þau ávallt í stuði að fara með okkur að elta góða konserta á sumrin víðs vegar í Danmörku til að hlusta á góða músík eins og Kim Larsen, Johnny Reimar og fleiri. Eftir að við öll fluttum heim til Íslands vorum við í sambandi og komum til þeirra í fallegu íbúð- ina í Kópavogi. Eins heimsóttu þau okkur til Hornafjarðar með- an Jói hafði heilsu til. Við þekkj- um börnin þeirra og fjölskyldur. Nú kveðjum við þig, Jói minn, og þökkum öll góðu árin sem við áttum með ykkur Jónu og fjöl- skyldu. Kær kveðja til ykkar og barna ykkar. Bryndís og Sigtryggur. Jóhann Marion Magnússon Snæland
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.