Bibliotheca Arnamagnæana. Supplementum - 01.08.1967, Síða 57

Bibliotheca Arnamagnæana. Supplementum - 01.08.1967, Síða 57
57 blomster og blad pá tynne grener dannet av én enkelt linje. Ved A-en vokser de opp av en vase, ved P-en klatrer en putto i en av grenene. Jeg tror vi kan si at den nevnte initial I er det mest islandskpregede i hele bokens utsmykning. Ornamentalt behandlet er foruten initialer og vignetter den nevnte titelblads- ramme, brukt aller forrest, dessuten foran profetenes boker og foran det nye testamente. Den er helt i renessansestil, med en rekke bibelske figurscener og med kartusjer som rammeverk. Blant planteelemen- tene som er forbundet med disse, oppdager vi likevel en gammel kjenning: planteranken i «islandsk stil». Den har sneket seg inn nederst pá hver side. Her loper én rankestubb oppover og én nedover fra en vifte- formet figur. Signaturen nederst pá denne ramme er av Halldór Hermannsson blitt oppfattet som GI,17 men det kan neppe være tvil om at dec skal være GT.18 Westergárd-Nielsen har klart nok vist at mono- grammet GT pá det siste av de 27 bilder ikke má oppfattes som en kunstnersignatur i den forstand at tresnittet skulle være biskopens eget verk, og han har sannsynligvis rett i at heller ikke disse bokstaver pá titelbladsrammen trenger á antyde noe slikt. Men hvordan skal vi forklare det islandske innslag her og i de to initialer I og O, nár bilder og ornamentikk forovrig (vignettene muligens unntatt) har et sá umis- kjennelig utenlandsk (tysk) preg? Riktignok sier Westergárd-Nielsen: «Dette I-initial,-----erutvivl- somt (pá grund af ornamentikken) skáret i Tyskland.»1!’ Det ser ut til at han særlig har festet seg ved de mer renessansemessige trekk i dekorasjonen.20 At disse er av tysk opprinnelse, kan han sikkert ha rett i, men om planteranken forovrig má vi hevde at den er islandsk. Pá den tid vi her beskjeftiger oss med, var Island alene om slike ranker. Som vi har sett, er de fullt forklarlige pá bakgrunn av de retarderte romanske ranker i islandske hándskriftilluminasjoner og i annet islandsk kunsthándverk, men som tyske (eller danske) renessanseranker er de temmelig uforklarlige.21 Uten á pástá noe sikkert kunne det være fristende á se et mer personlig initiativ av biskopen nettopp i disse islandske innslag i Biblían. Behovet har vært til stede for en supplering av det ferdige utenlandske illustrasjonsmateriale man har kunnet skaffe, og bisko- pen kan ha utfort eller latt utfore det manglende, kanskje pá grunnlag av initialornamentikk i eksisterende islandske hándskrifter. Det er vel ogsá tenkelig at de tresnitt det her gjelder, kan være laget i utlandet etter tegninger sendt fra Island. Som vi ser, er biskop Guðbrands innsats ved Biblíans utsmykning sá vanskelig á fastslá med sikkerhet, at vi ikke pá dette grunnlag kan si noe om hans eventuelle personlige stil. Det vi vet om ham som tre- skjærer er ogsá minimalt, selv om enkelte bevarte utskárne tregjenstander er blitt tilskrevet ham. Blant disse er en liten kiste av furu med innskrifter i höfðaletur og innskárne latinske bokstaver, geometriske border, forskjellige dyr i ringer, planteranker (fig. 18). Da denne kisten kom til Þjóðminjasafn fslands i 1865, ble det sagt at biskop Guðbrandur skulle ha skáret den til sin datter.22 Dette virker ikke uten videre sannsynlig. Dyrene er temmelig klosset utfort, og de tre rankestubber, som alle har sin plass pá kistens forside, er av svært ujevn kvalitet. Den ene burde forovrig heller kalles en opprett plante. Den har en rett midtstengel med sidegrener som til dels er «skjott pá» den pá en hoyst uorganisk máte. Den midtre 17 Islandica IX, s. 30. 18 T-en har noyaktig samme form i bildet av Noas ark, til 1. Mos. VII, hvor det med latinske bokstaver stár: DER KASTE NOE. (Jfr. Westergárd-Nielsen, op. cit., s. 375- 376.) 19 Op. cit., s. 365. 20 Se op. cit., s. 376 hvor han nevner at initialen I er «udstyret med bukkehoveder» — dette i forbindelse med omtalen av et par bukkehoder (værhoder) i titelbladsram- men. Disse er etter hans mening et av de trekk som taler for at tresnittet til denne ramme var bestilt i utlandet til sær- skilt bruk for Guðbrandsbiblía. 21 For sikkerhets skyld har jeg lett etter slike planteformer i illustrasjonene i folgende verker: A. Schramm: Die Illu- stration der Lutherbibel, Lpz. 1923. Hans Tausens over- settelse av de fem Moseboker, Kbh. 1535. Christian III’s Bibel, 1550. A. Lichtwark: Der Ornamentstich der deut- schen Fríihrenaissance, Berlin 1888. J. E. Wessely: Das Ornament und die Kunstindustrie in ihrer geschichtlichen Entwickelung auf dem Gebiete des Kunstdruckes, I—II, Berlin 1877. Peter Jessen: Meister des Ornamentstichs, B. 1, Berlin 1924. 22 Skýrsla I, s. 116.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176

x

Bibliotheca Arnamagnæana. Supplementum

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana. Supplementum
https://timarit.is/publication/1672

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.