Milli mála - 2022, Side 147

Milli mála - 2022, Side 147
MILLI MÁLA 146 Milli mála 14/2/2022 fram: „Sweet is the breath of Morn, her rising sweet, / With charm of earliest birds; pleasant the Sun / When first on this delightful land he spreads / His orient beams, on herb, tree, fruit, and flower.“6 Þó að Jón taki þá umdeilanlegu ákvörðun að nota gerólíkan bragarhátt, fari úr stakhendu í fornyrðislag, er mikill fengur að þessu mikla og inn- blásna ljóði um syndafallið sem hlýtur að hafa verið hinum íslenska klerki býsna hugleikið enda hafði hann tvisvar misst hempuna vegna barneigna utan hjónabands. Í ritdómi um þýðingu Jóns sagði Rasmus Christian Rask að verkið væri verulega gallað sem þýðing, ekki síst vegna þess að þýtt væri úr millimálum, en sem sjálfstætt listaverk teldi hann það hins vegar stórfenglegt.7 Enn koma allmargar bækur út hér á landi sem hafa verið þýddar úr millimálum, jafnvel bækur eftir Nóbelsverðlaunahafa. Gera má ráð fyrir því að útgefandanum hafi þótt til vinnandi að þýða úr millimáli. Yfirleitt hefur því samt sem áður ekki verið flaggað mikið á undanförnum áratugum að þýtt væri úr millimáli eins og menn hafi óttast að bókin gjaldfélli við að „ljóstra“ því upp.8 Meira að segja í bókmenntafræðilegri umræðu er þess sjaldan getið ef um millimálsþýðingu er að ræða. Það er líka sjaldan tilgreint úr hvaða millimáli var þýtt og enn sjaldgæfara að þess þýðanda sé getið þó að verk hans sé ígildi frumtexta. Meðvitund um þetta virðist reyndar vera að aukast og má sjá þess merki hjá nokkrum forlögum hérlendis. Mörg lykilverk heimsbókmenntanna hafa verið þýdd úr milli- málum og margur höfundurinn hefði ekki náð að verða heimilis- vinur víða um lönd ef þýðingar úr millimálum hefðu ekki komið til. Sögur H. C. Andersens hafa þegar verið nefndar en þær voru þýddar yfir á kínversku úr millimáli og höfðu þannig áhrif á kínverskar bókmenntir. Þá hefur sjálf Biblían iðulega verið þýdd úr millimáli, sér í lagi Gamla testamentið sem var upphaflega ritað á hebresku en fljótlega þýtt yfir á grísku og úr henni yfir á aðrar þjóðtungur. Biblía sem Svíar notuðust við fram á 20. öld var þýdd úr millimáli9 og bæði 6 Milton, Paradise Lost, 97. 7 Ritdómurinn birtist upprunalega í Literatur bladed, nr. 20, 1829. Hér er vitnað eftir Ástráði Eysteinssyni í „Þjóðráð: Formáli að ritgerð um Paradísarmissi“, 20. 8 Þetta á líka við erlendis, sbr. Li, „The Complexity of Indirect Translation: Reflections on the Chinese Translation and Reception of H. C. Andersen‘s Tales“, 182. 9 Ringmar, „“Roundabout Routes“: Some remarks on indirect translations“, 1. ÞEGAR ÞÝTT ER ÚR MILLIMÁLI 10.33112/millimala.14.1.7
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200
Side 201
Side 202

x

Milli mála

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Milli mála
https://timarit.is/publication/1074

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.