Nýtt og gamalt - 01.01.1914, Blaðsíða 43
41
(nema fyrnefndar latneskar) og jafn-
vel sýrlenska þýðingin, kend við frú
Lewis, heflr hann ekki, enda þótt
mörgum virðist hún dágott sýnishorn
af vísvitandi breytingum Gnóstika,
og því í hávegum höfð hjá sumum
nýguðfræðingum, er hafna guðdómi
Krists.
Það væri óskiljanlegt, ef þessi les-
háttur væri frumlegur, að hann skuli
vanta í nærri því allar fornar heimildir.
Trúlegra er, að einhver vinur Gnóst-
íka valdi þessum breytingum. —
En sumir Gnóstíkar kendu eins og
kunnugt er, að „hinn himneski Krist-
ur hefði sameinast manninum, Jesú í
skírninni, og skilið við hann aftur
áður en hann var krossfestur", og
þessi orð gátu orðið þeim ofurlítiil
stuðningur.
Svo virðist, sem nokkrum nýguð-
fræðingum, sem blanda saman skyn-
semistrú og dultrú („mysticisme"),
þyki þessi skýring Gnóstika allgóð,
og er skiljanlegt, að þeim þyki vænt
um þessa setningu, og þeim sömu-
leiðis, sem reyna að eigna alt yflr-
náttúrlegt í æflsögu Jesú hugmynda-
smíði kristinna safnaða á 1. og 2. öld
eftir Krist. — — —
Um teshátt þenna má lesa frekar meðal
annars í skýringum prófessors Godet 1. b.
Kbhv. bls. 14B, i Tho Rovision revised
oítir dr. Burgon bls. 116 etc., og i A plain
Introduction to the Criticism of the New
Testament eftir Scrivenor II. b. 4. útg.,