Eimreiðin


Eimreiðin - 01.09.1909, Qupperneq 45

Eimreiðin - 01.09.1909, Qupperneq 45
205 laust«. Enn meiri kulda kennir í erindinu næst á undan, þar sem hann er reiður dönskum heimskingjum, af því að þeir hlæi að Islendingum. Danskur vísindamaður, dr. Kálund1), kveður svo að orði um þenna samanburð, að Danmörku sé lítill vegsauki að honum. En hann bætir því við, að það megi ráða af hernaðar- kvæðum Bjarna (Herhvöt og Hergöngunni), að hann hafi ekki alt af verið í sama skapi, er Danir áttu í hlut. Bau kvæði vóru ort, þegar atburðirnir 1807 gerðust. Pau sýna, að Bjarni hefir þá verið Dana megin í huga sér og óskað þess, að Danir berðust drengilega, er þeir, fámennir og fáliðaðir, áttu við ofurefli enskra herskipa að etja. Merkilegt er eitt erindi í Saknaðarstefunum til Hallgríms Schev- ings. Bar er orðtækið danskur Islendingur og það sýnir auk þess, hve ákafa fyrirlitning þjóðræknir og gáfaðir íslendingar um síðustu aldamót hafa haft á þeirri tegund mannfólksins. Bjarni segir um Hallgrím, að hann hafi elskað ættjörð sína af alhuga, sem hann sjálfur(*Fósturjörð sína frjáði hann sem ég öllum huga af«). En svo bætir hann óðara við, að hann hafi sem hann, haldið um danska Islendinga, að þeir væru ekki að neinu nýtir, — rétt eins og sú skoðun væri einkenni á íslenzkum ættjarðar- vinum: »í dönskum Islending dug um fólginn hugði hann ei heldur en ég«. Og Bjarni lætur lesandann ekki ganga þess duldan, að honum þyki slíkt harla lofsvert, því að hann byrjar næsta erindi þannig: »Fátt er þetta af fjölmörgu góðu þess ins mæta manns.« Má af þessu marka landvarnarskaplyndi eins hins djúpvitrasta ís- lendings, sem hefir lifað, — ég á auðvitað við óspilt landvarnar- skaplyndi. Annars væri fróðlegt að vita, hvar og hvenær bólar fyrst á þessu orðtæki— danskur Islendingur — í bókmentum vorum. Bjarni segir ekki, hvað hann skilur við það, enda var þess ekki þörf. Hálfri öld seinna fáum vér líka skýring á því í íslendinga- brag Jóns Ólafssonar, svo að dugir. Jónas Hallgrímsson kemur næst til sögunnar. Hann yrkir ekki mikið um Dani. Hann skopast að þeim fyrir, hve illa þeir þoli kuldann heima: (Dönum verður hér alt að ís undir eins og dálítið *) í grein um Bjarna í Dansk biografisk Leksikon.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76

x

Eimreiðin

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.