Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1948, Blaðsíða 130

Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1948, Blaðsíða 130
130 JON HELGASON vegar það verð er Moltke setji upp, hins vegar það sem hann sé fús til að gjalda. Setur Moltke í sjálfsvald hvort hann vilji heldur fá þessar sex bækur greiddar hjá Eiríki Munk með 7 ríkisdölum eða láta senda þær aftur að ári. Endursendir aðrar bækur er hann eigi annaðhvort. áður eða hirði ekki að halda. I skránni um þær þrýtur það sem geymzt hefur af bréfinu; þann index er registrið nefnir yfir bækur er biskup vilji eignast vantar alveg. Af þeim hókum sem biskup kveðst vilja halda kemur aðeins ein fram í skránni 1674; það er nr. 4 eftir Bernegger, sem að öllum líkindum er sama bók og II 5 í skránni. Hinar fimm vantar. Annað bréf biskups til Moltke er skrifað 17. júlí 1657. Það hefur upphaflega verið í AM 271 fol, nr. 15 F, en orðið viðskila og er geymt í Ny kgl. sml. 1392 fol; blöðin eru þar fest í rangri röð þannig að niðurlagið er fráskilið hinu. Bréfið er með skrif- arahendi: Bref til Moltkenium. Candorem et constantiam tuam, præstantissime Moltkenii, D(omi)n[el amice et fautor integerrime antiqvissime, amo et exosculor nec in te qvicqvam desidero qvod ab amico expectari debet, si nimiam argenti sitim excipias, hac enim tui similis es et antiqvum obtines, sed ferenda sunt qvæ mutari non possunt. Mihi certum est illud Mimi imitari, amici mores noveris non oderis. Pro Jiteris gratias ago tibi humanissimis et libris in capsula missis, qvos totidem numero recte accepi, qvos misisse scripseras. Atqve liactenus inter nos convenit, nunc de pretio litigabimus. Principio scribis mittere Grotii annotationes in Novum testamentum, qvem involucro tectum æstimas septem unciis et marca. At ego Grotii accepi non ut scribis in Novum testamentum sed in qvatuor evange- Jistas. Jam si eiusdem annotationes in Novum testamentum constant septem imperialibus et marca, semissem operis pluris æstimare non poteris qvam semisse summæ, hoc est tribus imperialibus cum semisse et octo solidis, et tamen sic tecum ago ac si qvatuor evangelia semissem codicis Novi testamenti conficiant, cum vix conficiant trientem, interim tamen qvo meam liberalitatem agnoscas pro his annotationibus solvam qvatuor imperiales. Cetera Grotii si miseris, qvod admodum velim, justum pretium acceptum referes. Langii tractatum et Vandalini refutationem cum involucro in summa videris taxare duobus imperialibus et duodecim solidis, hui qvam chare, bona scæva aderat mihi studiosus, qvi sancte adfirmabat vidisse se opus lioc Langii involucro vestitum a bibliopola redemtum unico imperiali, interea tibi pro hoc codice solvam imperialem sesqvi alterum. Præ- adamitas æstimas tribus marcis, Ursini refutationem marca unica, Romani refutationem marca unica, pro involucro trium ltorum solidos 14 expetis, hoc est marcas qvinqve qvatuordecim solidos, scilicet ne integrum imperialem cupivisse viderere abstinuisti duobus solidis, at pro hoc acceptum referes qvatuor marcas, tanti enim in Dania venit (vide chartam hanc morionis capite insignem, turpiter Jaceram nec unqvam cum turrita illa conferendam, qvicqvid eomminiscantur callidi mercatores). Danliaveri refutationem præadamitarum ut qvinqve marcis æstimasti ita solvam. Ex Jiis summa colligitur juxta meam existimationem pro his qvatuor codicibus tibi solvenda septem imperiales, octavum tamen qvasi dono do, ne nimium de Grotii solutione conqveri possis, tam iinmane a tua taxa distante. Illos nunc octo imperiales tibi solvet meo nomine præsens hic noster Otho, cui hos expendendos dedi, et sic tibi satisfactum puta pro his omnibus et Svaningii parvis bibliis, atqve hoc nomen ex rationibus tuis dele. Ceteros remitto et illos idem noster Otho tibi reddet, videlicet Bangii, Cælum Orientis, hoc tamen curate compactum remitte, it(em) Vichmanni Chronologiam et Valenburcorum de missione protestantium et de unitate ecclesiæ, qvos tuo arbitrio permitto, utrum retinere an probe alumine firmatos et involucris vestitos ad me transmittere ma- velis. Superiore anno Morinum promisisti, nunc non præstitisti, nunc spem facis de Philostrati
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184
Blaðsíða 185
Blaðsíða 186
Blaðsíða 187
Blaðsíða 188
Blaðsíða 189
Blaðsíða 190
Blaðsíða 191
Blaðsíða 192
Blaðsíða 193
Blaðsíða 194
Blaðsíða 195
Blaðsíða 196
Blaðsíða 197
Blaðsíða 198
Blaðsíða 199
Blaðsíða 200
Blaðsíða 201
Blaðsíða 202
Blaðsíða 203
Blaðsíða 204
Blaðsíða 205
Blaðsíða 206
Blaðsíða 207
Blaðsíða 208
Blaðsíða 209
Blaðsíða 210
Blaðsíða 211
Blaðsíða 212
Blaðsíða 213
Blaðsíða 214
Blaðsíða 215
Blaðsíða 216
Blaðsíða 217
Blaðsíða 218
Blaðsíða 219
Blaðsíða 220
Blaðsíða 221
Blaðsíða 222
Blaðsíða 223
Blaðsíða 224

x

Árbók Landsbókasafns Íslands

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Árbók Landsbókasafns Íslands
https://timarit.is/publication/279

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.