Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1948, Blaðsíða 217

Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1948, Blaðsíða 217
UM ÞÝtílNGAR ÚR ÍTÖLSKUM MIÐALDARITUM 217 lingurinn Ad cantum inveniendum;1 þar eru gefnar reglur um nótnaritun og'söng- kennslu. I eftirmælum 18. aldar kemst Magnús Stephensen svo að orði um sönglist og ,.hljóðfæra-saung“ á íslandi: „Fögur hljóð fengu börn mín (þ. e. Fjallkonunnar) allmörg, en kunnáttuna um þeirra reglulegu brúkun, vantar flesta enn. Vegleiðsla nokkur þar til átti að sönnu í skólunum að géfast, en sjálfir Kénnendurnir vóru opt tæpir í mentinni og höfðu einungis við að styðjast úrelt afbakað saungform aptan við Grallarann, uppfundnu (svo) af Abóta Gui d’Arezzo snemma á lltu öld, en sem gjörsamlega umsteyptist ásamt saunglyklum og nótnamvndum erlendis, hérum 1360.“ (bls. 780, í sérstöku útgáfunni á bls. 5581. Oþarft virðist að taka það fram, að þetta „úrelta söngform" mun lengi hafa verið sá ýtarlegasti og jafnvel einasti leiðar- vísir íslenzkra prestlinga í sönglistinni. Á 11. öld var uppi Giovanni eða Jóhannes, erkidjákni, höfundur vitae beati Nicolai episcopi, eða Nikulás sögu erkibiskups (í Myra í Lýkíu) II, sem Bergur Sokkason, ábóti á Munkaþverá, þýddi, og prentuð er í síðara bindi Heil. m. sagna (Kría 1877). Biður þýðandinn þess í formála „at ek megi heyriliga boða líf ok jarteignir volldugs herra virduligs Nicholai Mirrensis erkibyskups medr því efni ok undirstodu, sem meistari Johannes Barensis erkidiakn hefir sett ok samit i latinu. Þvi er heyrandi i fyrstu sa prologus, sem hann franmri skrifar i ondverdu briosti sinnar frasagnar, sendandi nockurum brodur Athanasio at nafni sva sem heilsanarbref undir kærleik astarinnar“. Hefst svo þýðingin á bréfi Jóhannesar erkidjákna til Aþanasíusar þessa. Við frumritið, eins og það hefur geymzt, er aukið allmörgum köflum, en annars er þýð- ingin sögð góð. Kaflinn um upptöku helgra dóma Nikulásar og flutning til Italíu (til Bari), bls. 148 o. áfr. í 2. bindi Heil. m. sagna, er merkilegur að því leyti, að hann byggist á texta, sem hinir frægu útgefendur helgra manna æfa, Bollandistarnir svo- nefndu,2 eru sagðir ekki hafa haft aðgang að, er þeir gáfu söguna út.:í Bergur Sokkason dó 1345. Til er eldri Nikulásarsaga í handriti frá því um 1200, einnig prentuð í Heil. m. s. II (útg. Ungers). Höfundur hennar er ókunnur (sbr. þó síðar um Jac. da Varazze). Heil. Anselmus, erkibiskup í Kantaraborg, var fæddur í Aosta á Italíu. Eftir hann eru bænir í fyrrnefndum Meditationes, I. kapítula. 2: „Hiartnæm Bæn hins Heilaga Anselmi i huórre ad ein Syndug Manneskia veinar, harmar & ber sig illa vegna sinna Synda, og sijns Syndsamlegs lijfernis og huggar sig þo vid Naad og Mvskun vors Liufa Lausnara Jesu Christi“ (bl. Aij—Avij, verso I; 14,: „Bæn hins Heilaga Anselmi, med huórre ad Christelegt Hiarta klagar sijna medfædda Eymd og Neyd, & huggar sig sætlega j Herranum Christo“ (bl. Dv—Dvj. verso). 1) Að meðtöldum ritgerðunum Micrologus (þ. e. brevis sermo in musica) og Rytmus, sem íjalla um aðrar greinar tónlistarinnar. 2) Svo nefnist í daglegu tali útgáfufélag kaþólskra fræðimanna í Belgíu (Antverpen), aðallega kristmunka, sem hefur haldið áfram útgáfu „Acta Sanctorum", þeirri er hafin var af Roswey og endurlífguð af Jan v. Bolland (1595—1665). Hafa nú verið gefin út á milli 60—70 bindi in-fol., og þykja útgáfurnar hinar vönduðustu í hvívetna. 3) Viscardi: Storia letteraria d’Italia. Le origini. Milano, 1939. Bls. 325.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184
Blaðsíða 185
Blaðsíða 186
Blaðsíða 187
Blaðsíða 188
Blaðsíða 189
Blaðsíða 190
Blaðsíða 191
Blaðsíða 192
Blaðsíða 193
Blaðsíða 194
Blaðsíða 195
Blaðsíða 196
Blaðsíða 197
Blaðsíða 198
Blaðsíða 199
Blaðsíða 200
Blaðsíða 201
Blaðsíða 202
Blaðsíða 203
Blaðsíða 204
Blaðsíða 205
Blaðsíða 206
Blaðsíða 207
Blaðsíða 208
Blaðsíða 209
Blaðsíða 210
Blaðsíða 211
Blaðsíða 212
Blaðsíða 213
Blaðsíða 214
Blaðsíða 215
Blaðsíða 216
Blaðsíða 217
Blaðsíða 218
Blaðsíða 219
Blaðsíða 220
Blaðsíða 221
Blaðsíða 222
Blaðsíða 223
Blaðsíða 224

x

Árbók Landsbókasafns Íslands

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Árbók Landsbókasafns Íslands
https://timarit.is/publication/279

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.