Andvari

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Andvari - 01.01.1999, Qupperneq 131

Andvari - 01.01.1999, Qupperneq 131
andvari BÓKMENNTASAGA, ÞÝÐINGAR OG SJÁLFSÞÝÐINGAR 129 fjalla skal um þennan höfund? Hver er hin „rétta afurð“ höfundar? Danski frumtextinn? Islensk þýðing annars höfundar? Sjálfsþýðing Gunnars? Eða kannski allir textanrnir? Eða skiptir þetta yfirhöfuð einhverju máli? Ég tel reyndar að tilvist allra þessara texta skipti máli þegar kemur að því að meta framlag Gunnars Gunnarssonar til íslenskra bókmennta. Og jafn- framt tel ég að Gunnar hafi talið þetta skipta máli. Sú staðreynd að hann skyldi endursemja (eða endurþýða) þau skáldverk sín sem þegar höfðu verið þýdd af öðrum bendir til þess að hann hafi ekki talið þær þýðingar sína eigin „afurð“, að hann hafi viljað skila verkunum sjálfur á móðurmál- inu og um leið „eignast“ eða „endurheimta“ þau. Jafnframt tel ég að þessi .,afbrigðileiki“ höfundarferils Gunnars hafi orðið til þess að verk hans hafa þokað fyrir „hreinræktaðri“ bókmenntum í umræðunni, auk þess að vera uppspretta ýmiss konar „goðsagna“ sem uppi eru um verk hans - goðsagna sem standast engan veginn þegar nánar er að gáð. Að þessu mun ég víkja síðar í greininni. En fyrst nokkur orð um listina að skrifa bókmenntasögu. II Hægt er að líkja bókmenntasöguskrifum við kortagerð. Sá sem skrifar bók- menntasöguna er þá í hlutverki þess sem vinnur að landslagslýsingu og venjulega er viðfangsefni hans afmarkað svæði eða tiltekið land, skrifuð er bókmenntasaga tiltekinnar þjóðar. Ef líkingunni við kortagerðarmanninn er fylgt eftir má segja að hlutverk hans sé að draga upp útlínur landslags- ins, merkja inn á kortið eftirtektarverða staði og frávik í landslaginu, svo °g aðgreina hálendið frá láglendinu. Hvernig til tekst við kortagerðina er síðan annarra að meta og vera kann að margir vilji lítt kannast við þá landslagslýsingu sem dregin hefur verið upp; finnist kortagerðarmanninum hafa sést yfir fjall og fjall eða jafnvel þeytt smáþúfum upp í ímyndaðar stærðir. Þrenns konar grundvallaratriði hlýtur þó sá sem skrifar bókmenntasögu þjóðar af einhverri alvöru að þurfa að hafa í huga við iðju sína. í fyrsta lagi verður hann að kunna góð skil á almennri sögu og menningu þjóðarinnar, a því umhverfi sem bókmenntirnar spretta úr og bregðast við. I öðru lagi verður hann að hafa yfirsýn yfir bókmenntahefð og bókmenntaleg sérkenni Þjóðarinnar, því mikið af viðfangsefnum þjóðarbókmennta tengist einmitt hefð og sérkennum. Og í þriðja lagi verður bókmenntasöguritarinn að gera sér grein fyrir tengslum og venslum á milli einstakra verka (og höfunda) því bókmenntirnar eiga sér einnig sjálfstætt líf, þ. e. textar vaxa af öðrum textum. Fjórða atriðinu mætti síðan gjarnan bæta við en það snýr að því hvernig bókmenntir tiltekinnar þjóðar mæta bókmenntum annarra þjóða,
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.