Andvari

Árgangur

Andvari - 01.01.1999, Blaðsíða 136

Andvari - 01.01.1999, Blaðsíða 136
134 SOFFÍA AUÐUR BIRGISDÓTTIR ANDVARI í grein sinni „Kalda stríðið“ ræðir Guðrún Björk Guðsteinsdóttir útilok- un íslensk-kanadískra rithöfunda frá hinu íslenska bókmenntakerfi og þá um leið úr íslenskri bókmenntasögu. Guðrún Björk heldur því fram að nokkurs konar menningarlegt kalda-stríðsástand hafi ríkt á Islandi í garð bóka skrifaðra á ensku af íslensk-kanadískum rithöfundum á árunum 1923-1994, sem birtist í því að verk þessara höfunda eru hvorki þýdd eða gefin út á íslensku og því er alfarið hafnað að þau geti talist til íslenskra bókmennta á nokkurn hátt.12 Aðalástæða þessa fjandskapar í garð umræddra verka (sem sum hver eru mjög góð og hafa hlotið viðurkenningar í Kanada og víðar) segir Guðrún Björk að sé að sú mynd sem höfundarnir draga upp af íslandi í verkum sín- um stangist á við þann íslenska raunveruleika sem endurspeglaður er í verkum skrifuðum á íslensku af innlendum höfundum. Það er framandleiki þessara texta sem gerir það að verkum að þeim er hafnað af hérlendu bók- menntakerfi. Skoðun Guðrúnar Bjarkar er hins vegar sú að íslenska bók- menntakerfið ætti að taka við þessum verkum, ekki þrátt fyrir framand- leikann heldur einmitt vegna hans, að sú mynd sem þessi verk dragi upp af íslandi - mynd útflytjandans - ætti að vera partur af okkar bókmenntasögu en ekki eyða innan hennar. Ástæða þessarar eyðu er af menningarpólitísk- um rótum runnin, að mati Guðrúnar Bjarkar; íslendingar eru ekki tilbúnir til að „mæta framandlegri ásýnd íslenskrar menningararfleifðar í Vestur- heimi með umburðarlyndi og skilningi.“13 Þessi orð Guðrúnar Bjarkar minna ekki lítið á umsagnirnar um verk Gunnars Gunnarssonar sem fjallað var um hér að framan og sýna að lítið hefur breyst í viðhorfum íslendinga til slíkra bókmenntalegra „útúrdúra“, svo aftur sé vísað til orðalags Jóns Yngva Jóhannssonar. IV En hver er þá staða hins tvítyngda rithöfundar Gunnars Gunnarssonar í bókmenntasögulegu samhengi í dag? Ég þykist hafa sýnt fram á að tví- tyngdir höfundar njóta síður en svo alltaf ávaxta í samræmi við þá elju sem felst í því að skrifa verk sín á tveimur tungumálum og gefa þau út innan tveggja bókmenntakerfa. í stað þess að skipa sér í örugg sæti innan bók- menntasagna beggja kerfanna - eða í báðum þeim löndum sem um er að ræða - þá vilja þessir höfundar þvert á móti lenda í tómarúmi. Þeir lenda á milli vita, svo að segja, og þar sem verk þeirra ættu í mörgum tilvikum að skipa heiðurssæti er eyða. Þessi eyða er augljós, beinlínis „stingur í augun“ í tilviki Gunnars Gunnarssonar. Þannig er hann til dæmis alveg horfinn úr dönskum bókmenntasögum þrátt fyrir að hann hafi verið með afkasta-
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162

x

Andvari

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.