Andvari

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Andvari - 01.01.1999, Qupperneq 139

Andvari - 01.01.1999, Qupperneq 139
ANDVARI BÓKMENNTASAGA, PÝÐINGAR OG SJÁLFSÞÝÐINGAR 137 í þessum fáu orðum er að finna mikilvægar upplýsingar, að mínu mati. í orðum Gunnars um að hann hafi ekki haft „ráð á að skrifa á móðurmál- inu“ hlýtur að felast sá kjarni að ef hann hefði haft ráð á því hefði hann gert það. Að skrifa á móðurmálinu hafi verið æskilegt, að skrifa á dönsku verri kostur en nauðsynlegur vegna aðstæðna. Út frá þessum orðum má þá vel álykta að sálfræðilegir þættir hafi ráðið mestu um það að Gunnar réðst í þetta mikla verkefni á gamals aldri, hann var að uppfylla gamlan draum. Og þessi draumur tengist einmitt spurningunni sem ritdómararnir spurðu snemma á öldinni: „Er þessi höfundur góður íslendingur?“ Óhætt að fullyrða að þrátt fyrir nokkra tortryggni í byrjun hafi Gunnar smám saman unnið á innan hins íslenska bókmenntakerfis. í grein sem Kristinn E. Andrésson skrifaði í tilefni af sextugsafmæli skáldsins standa þessi orð: Gunnar Gunnarsson er frægðarhugsjón íslendinga holdi klædd, eftirmynd fomíslend- ingsins, höfðingjasonur er tekur sér ungur fari með óþekktum kaupmanni, stígur á land á ókunnri strönd, lendir í ýmsum hrakningum þar til hann stendur einn dag í mikilli höll frammi fyrir hásæti konungs, leggur honum höfuð sitt í skaut, gerist kon- ungi handgenginn, vinnur með honum óendanleg afrek, er mesta hetja sem sögur fara af allt til Miklagarðs, stökkvir hersveitum óvina á flótta, gengur í hauga eftir gulli, hleður skip sín gersemum, er í kærleikum við drottningu eða næstum kvæntur systur konungs þegar hann vetur einn, hirð allri til undrunar, tekur ógleði mikla er ágerist unz kemur upp úr dúrnum að hann þráir út til íslands og halda honum engin bönd, heitorð né kóngsríki, og leysir konungur hann þá út með miklu fé og fríðu föruneyti og drottningin dregur gullhring á hönd hans, og íslendingurinn, hinn frækni hirðmaður konungs, sezt að búi heima í sveit sinni.20 Með því að líkja Gunnari á þennan hátt við hetjur íslendingasagna er Kristinn E. Andrésson að orða íslenskan draum sem enn lifir góðu lífi meðal þjóðarinnar: Drauminn um íslendinginn sem öðlast frægð erlendis en snýr síðan heim til föðurlandsins aftur. Síðara atriðið tel ég að skipti hér höfuðmáli. Vegna þess að Gunnar sneri aftur - eins og nafni hans í túnfæt- inum - var hann tekinn í sátt og honum sýndur heiður. Hann var ekki leng- ur svikari eða landráðamaður íslenskrar tungu, en slík var skoðun margra um íslenska rithöfunda sem skrifuðu á erlendum málum. Og kannski var sú skoðun ekki síst það sem nagaði þessa höfunda sjálfa - meðvitað og ómeð- vitað. Jón Yngvi Jóhannsson segir í ofannefndri rannsókn sinni á viðtökum við verkum dönsk-íslensku höfundanna: Það virðast hafa ríkt nokkuð skiptar skoðanir um dönsk-íslensku höfundana á öðr- um og þriðja áratugnum. Menn sveiflast á milli þess að vera stoltir af afrekum þeirra erlendis og að fyrirlíta þá fyrir svik við föðurlandið og skrumskælingu þess í útlönd- um.21
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.