Æskan

Volume

Æskan - 01.11.1970, Page 31

Æskan - 01.11.1970, Page 31
sem dregur fólk víðsvegar að. Magnið og fjölbreytnin í sælgætisvörunum í Liibeck er alveg gífurleg. Og leik- fangaúrvalið f Niirnberg er jafnstórkost- legt. Á flestum heimilum er beðið eftir heimsókn heilags Nikulásar og Knecht Ruprecht. Biskupinn með langa, hvíta skeggið og milda brosið er klæddur í rauðan kufl og er með poka á bakinu fullan af gjöfum. Ruprecht hefur hrís- vöndinn með sér til þess að banka I aumingja óþægu börnin í nágrenninu. Þýzkar húsmæður hafa mikið dálæti á karfa — en það verður að vera feitur og fallegur karfi — og í eftirmat rús- ínuköku — en síðan fylgir Lubeck-sæl- gæti og „sófafjaðrir", tommuháir sþír- alar úr kökudeigi, möndlum og drop- um frá hinu gamla Adler-apóteki. Og svo ríkir sá góði siður i V.-Þýzkalandi, að óheimilt er að krefja eftirstöðvar skatta íyrir jólin — og öll skattinn- heimta bönnuð frá 15. desember til 15. janúar! A.-ÞÝZKALAND Þar eru jólin haldin hátíðleg eins og í gamla daga. Dresden er aðal jóla- borgin. Hinn frægi Dresdenar drengja- kór heldur aðventuhljómleika, og 3600 Ijós lýsa frá hinu stóra jólatré, sem reist er á Altmarkt torgi og varpar birtu yfir óteljandi jólabasara í ná- grenninu, þar sem jólaverzlunin er kom- in í fullan gang. Alls staðar eru mis- munandi stór jólatré með Ijósum og skreytingum. Strax í nóvember fara húsmæðurnar áð undirbúa jólabakst- urinn, einkum til þess að hin hefð- bundna ,,Stollenbacken“-kaka verði til- búin tímanlega. Bakararnir sjá varla fram úr vinnunni við að baka „Dres- denes Weinachtsstollen". Það eru flutt út um 20.000 stykki af þeim til ýmissa landa. Enginn Austur-Þjóðverji saknar jólanna, þegar þeir hafa þessar góm- sætu „stollen" úr þungu gerdeigi með rúsínum, súkkati, möndlum og flór- sykri stráð yfir. Og það þurfa að vera minnst 12 mismunandi „stollen" á borð- inu til þess að jólaþorðið sé fullkomið. RÚSSLAND Um langt skeið hefur verið reynt að fella jólahaldið úr sið, og enda þótt það hafi ekki tekizt, er nýárshátíðin hin raunverulegu tímamörk jólahátíðarinn- ar. í heiðni, áður en kristni var lög- tekin, héldu menn i Rússlandi hátíð til dýrðar Kolyada, sem var gamall sólguð — einmitt á jóladag. Og jafnvel lengi eftir að Rússar voru orðnir kristnir, var það siður, að ung stúlka klædd í hvítan skrúða sem snjódrottning æki i sleða milli húsa, og í fylgd með henni ungir sveinar sem sungu og kynntu hana sem Kolyada. Síðar tóku prestarnir upp samkeppni við þennan sið og fóru sjálfir akandi í sleðum milli heimila til þess að veita blessun sína vegna jesúbarnsins. Við aðal jólahátíðina var stillt stórri skál á borðið með ýmiss konar minja- gripum, sem breitt var yfir. Heimilis- fólk og gestir áttu síðan hver á eftir öðrum að stinga hendinni ofan í skál- ina og finna sér einhvern minjagrip, sem síðan átti að vera verndargripur allt árið. Nú á tímum kalla Rússarnir jólin „vetrarhelgidaga" og halda þau hátið- leg með jólatrjám og skrauti. Snjó- drottningin og Frosti afi koma í heim- sókn til hinna stóru barnaskemmtana í rússneskum bæjum og borgum, leika sér við börnin og gefa þeim gjafir. Kaviar og kampavín þykir sjálfsagt við nýárshátíðahöldin, sem eru aðal- skemmtun hinna fullorðnu. Kalkún í sérrýsósu var einu sinni aðalrétturinn á hinu rússneska jólaborði — hjá þeim, sem höfðu efni á slíku. Og nú er þessi siður aftur að komast í tízku. Vetrarhátíðin á að vera gleði- hátíð jóla og nýárs, eins og hún var í gamla daga. Það er aðeins Jesúbarnið og hinir trúarlegu þættir, sem hafa ver- ið felldir burtu. En ennþá verður þó vart smáhópa trúaðs fólks, sem fer f skrúðgöngu berandi á milli sín tilbúna tréjötu milli heimila og syngur jóla- sálma. EISTLAND, LETT- LAND og LITHÁEN í þessum löndum er enn haldið fast við hina gömlu jólasiði. Jólasveinninn og snjódrottningin koma á jólaskemmt- anir og í fylgd þeirra hvitklædd börn, sem eiga að tákna snjódrifu og léika ýmsar danslistir. í Litháen eru ýmsir siðir hliðstæðir við það, sem er í Pól- landi. Kristið fólk í Litháen er kaþólskt. Karfi og annar fiskur tilheyrir jólaborð- inu. Jólatré er skreytt og bakaðar kök- ur fylltar með ávöxtum og sultu. Ýmsar skrautmyndir og stjörnur úr tré eru hengdar í loftin, við glugga og dyr. FINNLAND Á jóladag fara allir i sauna (gufu- bað), áður en lútfiskurinn og jólaskink- an eru borin á borð. Og þar eins og á hinum Norðurlöndunum er haldið við siðnum með möndluna i jólagrautnum og möndlugjöf handa þeim, sem hana finnur. Drukkið er sérstakt jólaöl með matnum, og síðan er dansað og sungið, þar til högg á hurðina gefa til kynna, að joulypukki — jólasveinninn — sé á ferðinni. Ef jólasveinninn kemur sjálf- 579
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116

x

Æskan

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Æskan
https://timarit.is/publication/383

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.