Æskan

Ukioqatigiit

Æskan - 01.11.1970, Qupperneq 33

Æskan - 01.11.1970, Qupperneq 33
IÞREYTTU PAPPÍRSBRÚÐURNAR Það rigndi eins og hellt væri úr fötu. Gulla sat við glugg- ann og starði út. Henni fannst alltaf leiðinlegt [ rigningu. Hennl fannst alltaf mest gaman að leika sér úti. Hún sat við gluggann með hendur undir kinnum og hugsaði. Hún var að reyna að láta sér detta eitthvað í hug, sem hún gæti dundað við meðan rigningin var svona mikil. Allt í einu datt henni ráð í hug. Hún sótti pappir og skæri, settist aftur við gluggann og byrjaði að klippa út brúður. Brátt hafði hún klippt svo margar, að þær náðu alveg á milli gluggakarmanna. „Nú ætla ég að sitja hér dálitta stund og dást að brúð- unum mínum,“ sagði hún við sjálfa sig. En þegar hún hafði setið þannig litia stund, tók hún allt [ einu eftir því, að ein brúðan hennar dróst saman og rúllaðist upp af rakanum frá rúðunni. Eftir andartak féll hún á gólfið og tók allar hinar með sér. „Þetta veður hlýtur að draga kjarkinn úr hverjum manni, svo að það er ekkert undarlegt, þó að brúðurnar þoli það ekki!“ Spáni, þar sem þeir eiga heima eftir hollenzkum sögnum, allan annan tima ársins. Borgin Brugge í Belgiu er sérstak- lega fræg fyrir fallegar jólaskreytingar með jólatrjám og lifandi Ijósum í hin- um gömlu, þröngu götum. i Antwerpen ganga jólahljómsveitir [ fararbroddi fyr- ir fylkingu kórdrengja og skrautklæddra presta um göturnar. .Fólk stendur þús- undum saman á gangstéttum og biður þess að sjá skrúðgöngurnar koma eða gengur með þeim [ kirkjurnar meðan klukkurnar hrlngja til messu. í dóm- kirkjunum stjórna kardlnálar hinni miklu jólamessu. Eftir messu fer fólk heim til að halda fjölskylduhátíð, þar sem kertin og jólamiðdagurinn blður. En í flæmsku smáþorpunum úti um land standa börnin við gluggann og horfa út í kvöldmyrkrið vongóð um að sjá vitringana þrjá, sem hverja jólanótt heimsækja smáþorpin með poka á baki fulla af jólagjöfum. Það eru venjulega einhverjir þekktir menn úr þorpinu, sem klæðast kufli vitringanna og taka sér ' staf í hönd. Þeir stanza við hvert hús í þorpinu og syngja hina gömlu jóla- söngva, sem skýra frá göngunni til Betlehem fyrir nær 2000 árum. Þá fyrst eru jólin komin í smáþorpunum. FRAKKLAND Þar er byrjað á þv[ að fara til jóla- messunnar, og seint á jólakvöld er sezt að góðri jólamáltíð, steiktum og grill- uðum kalkún með alls konar góðgæti og helzt kampavíni. Jólajatan og súkku- laðitrjástofninn eru fastir liðir í jóla- skreytingunni. Súkkulaðikakan er tákn hins eldgamla jólaviðar, sem á mörg- um heimilum tiðkast enn að leggja í arineldinn þegar liður að jólum. Jóla- sveinninn — Pére Noel — kemur með gjafir, sem hann lætur i sokka barn- anna (áður fyrr var mjög strangur pater Fouttard með honum, sem refs- aði óþægu börnunum, en hann er nú horfinn, það virðist þvl sem óþæg börn þekkist ekki lengur f Frakklandi — a. m. k. þegar kemur fram undir jól). Á jóladag er borðað „boudin blanc", nokkurs konar hænsnafarspylsa ásamt ostrum og kjúklingum, og í eftirmat aftur „bouche de noel“ (súkkulaðitrjá- stofninn). í Province-héraði koma hirð- arnir og bera í fangi sér lifandi lamb við miðnæturmessuna og syngja sina eigin fögru jólasálma. í Bretagne kveikja konurnar kertaljós í kapellunni á jólanótt, sem tákn um hug þeirra til fiskimannanna á hafinu, sonar eða þá eiginmanns. Þar á það að loga fram á nýársdag. Síðan kveikja þær ekki aft- ur á þv( fyrr en eiginmaður eða sonur er kominn örugglega heim, og beygja kné sfn I þakklæti á stelngólfinu. En ef hann kemur aldrei heim aftur? Þá er kertaljósið ekki kveikt aftur, það stendur um ókomna tíð, beygt og brúnt af tfmans tönn. Það eru mörg slik í kap- ellunum f St. Brieux og St. Mali í Bretagne.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Æskan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Æskan
https://timarit.is/publication/383

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.