Skírnir

Ukioqatigiit

Skírnir - 01.06.1919, Qupperneq 46

Skírnir - 01.06.1919, Qupperneq 46
140 Sir George Webbe Dasent. [Skírnir ast óbreytt, svo sem Hof, Holt og Hólar, þó eins auðvelt hefði verið að þýða þau. Bezta reglan mun vera að halda staðanöfnum óbreyttum að svo miklu leyti sem mögulegt er, að minsta kosti láta lyrri hlutann í samsettum nöfn- um vera óbreyttan, því þá er ætíð hægara að átta sig á nafninu; þýðing á heitum veldur venjulega glundroða, en. gerir sjaldan gagn.1) Það er íslenzkt máltæki, að eitthvað fljúgi landshorn- anna á milli. Það mætti því komast svo að orði, afr Dasent með þýðingu sinni hafi látið Njálu berast heims- hornanna á milli. Enskan er víðlesið mál og enskir menni. ferðast víða; mentaðir Englendingar hafa líka kunnað að meta Njálu. Andrew Lang, hinn merki »folkloristi«, get- ur þess, að Speedy, höfuðsmaður í enska hernum, hafl sagt lífvörðum Teódórs konungs í Abessíníu söguna af Gunnari, Njáli og Skarphéðni; hafi þeim fallið hún vel i geð; »og með afbökuðum nöfnum og öðrum breytingum«, segir Lang, »mun þessi saga svo verða sögð í Abessiníu, og þaðan berast út um Afríku, þar sem hvítir menn hafa al- drei stígið fæti. Svo víðfleyga og langæra mátti hinn ónefndi sögumaður gera frægðina«. Að því er víðfleygn- ina snertir, er þó sögumaðurinn ekki einhlítur. Þar til verður liann að njóta aðstoðar góðs þýðanda, en þýðand- inn er sem byrinn, er ber skipið fyrir fullum seglum meb skipshöfninni frá landi til lands. Halldór Hermannsson. ') Engir þýðendur hafa farið svo langt i að þýða eiginnöfn, sér- stahlega staöanöfn, eins og þýðendur íslenzkra fornrita i þýzka safnina Thule. Tökum t. d. þýðingu prófessors A. Heusler’s á Njálu; þar er alt þýtt í belg og blöðru. Móheiðarhvoli ve'ður Lehmengenbiihl; Fljótshlið, Stromhalde; Grjótá, Griessach; Hangá, Krummach; Seljalandsmúli, Alm- landstirn; Eyjafjallajökull, Inselbergferner; Skeið, Henrfeld, o. s. frv. Slik meðferð veldur þvi meðal annars, nð enginn getur áttað sig á staða- nöfnunum í Njálu eltir almennu Islandskorti. Að þessu hefir lika verið fundið af Þjóðverjum; einkum hefir prófes3or H. Gering harðlega vítt það (sjá Zeitschr. f 'úr deutsche Philoíogie, XLIV. bindi, bls. 489—490). flvað mundi og Konráð Maurer hafa sagt um slikt? En annais msetti þetta kenna okkur að fara varlega með útlend nöfn, skira þau ekki upp og gera óþekkjanleg. Sú var tiðin að Filadelfla átti að heita Bræðra- borg á islenzku, og fleira mætti nefna af sama tæi.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150

x

Skírnir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skírnir
https://timarit.is/publication/59

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.