Tímarit Máls og menningar

Árgangur

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1987, Blaðsíða 73

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1987, Blaðsíða 73
Próun skáldsögunnar í Frakklandi frá 1880 til 1960 aðstæðum, heldur meðal annars af áhrifum erlendis frá. Fyrst má nefna að á þess- um árum eru margar framúrstefnuskáldsögur þýddar á frönsku. Ur ensku Henry James, Joyce, Faulkner, Dos Passos, Huxley og Hemingway, úr þýsku Thomas Mann og Kafka. Og ekki var langt síðan Dostojevskí var þýddur úr rússnesku. Skáldsögur þessara höfunda hlutu að hafa áhrif á franskar bókmenntir, einkum hvað frásagnartækni snerti, t.d. hið hugsaða tal í sögum Joyce. Þau áhrif sýndu sig kannski ekki beint strax, en hvöttu menn til að íhuga aðferðir í sagnasmíð og sýndu að hægt var að leyfa sér ýmislegt. í stað þess að halda sig stíft við raunveru- leikann var hægt að fara með skáldsöguna á annað svið. Les Faux-Monnayeurs (Myntfalsararnir) sem André Gide gaf út árið 1925 og kallaði sína fyrstu skáld- sögu er gott dæmi um hver áhrif umræðan um sagnasmíð hafði. í henni eru marg- ir söguþræðir sem skerast og tengjast, mikill fjöldi af persónum og annað eins af fagurfræðilegum og siðfræðilegum skoðunum. Persónurnar taka sér sjálfar frelsi, breyta um persónuleika. Um leið er bókin saga um sögu, því ein aðalpersóna hennar er rithöfundurinn Edouard sem heldur dagbók og reynir að skrifa skáld- sögu sem líka heitir Les Faux-Monnayeurs. Önnur meginástæða fyrir breytingum á afstöðunni til skáldsagnagerðar voru sennilega nýjar kenningar í sálarfræði og heimspeki. Hingað til höfðu rithöf- undar talið sig færa um að skilja manninn og útskýra hann, athafnir hans og til- finningar. En kenningar heimspekingsins Bergsons um breytileika alls sem er og sérstaklega kenningar Freuds, sem nú var þýddur á frönsku, um mikilvægi undirvitundarinnar sýndu fram á að maðurinn var reikandi sál, sem ómögulegt var að skilgreina að fullu fyrst í honum væru óþekkt og myrk svæði. Maðurinn var orðinn samsafn af mótsögnum. Því var ekki lengur hægt að sýna einstakl- inginn aðeins utan frá, ekki heldur að útskýra hann út frá gerðum hans og við- brögðum í þjóðfélagi sem rithöfundurinn taldi sig færan um að dæma. Einstakl- ingurinn sjálfur hlaut að meta þjóðfélagið á huglægan hátt, læra að þekkja það og finna fyrir því. Þannig gat skáldsagan breyst úr því að vera lýsing á raunveru- leika í það að tákna og túlka raunveruleikann. Ef til vill má skýra þetta nánar með því að glugga aðeins í A la recherche du tetnps perdu (í leit að týndum tíma) eftir Marcel Proust (1871—1922). Án efa má telja skáldsögu þessa mesta tímamótaverk þriðja áratugarins og reyndar á hún sér vart neinn líka í franskri bókmenntasögu. Verkið kom út í nokkrum bindum á árunum 1913-1927, fyrsta bókin á kostnað höfundar, en sú næsta fékk Goncourt verðlaunin árið 1919. Það er að miklu leyti sjálfsævisögulegt, túlkun á eigin reynslu, „grundvallarbók, hin eina sanna bók“, eins og Proust sagði sjálf- ur. Hvað byggingu og stíl snerti var verkið nýstárlegt í hæsta máta. Við fyrstu sýn hafði það hvorki upphaf, miðju né endi, og sögðu sumir að í því væri alls engin grind. Sjálfur neitaði Proust því og sagðist hafa byggt verkið upp eins og 335
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132

x

Tímarit Máls og menningar

Gerð af titli:
Flokkur:
Gegnir:
ISSN:
0256-8438
Tungumál:
Árgangar:
82
Fjöldi tölublaða/hefta:
313
Skráðar greinar:
Gefið út:
1938-í dag
Myndað til:
2019
Útgáfustaðir:
Ritstjóri:
Kristinn E. Andrésson (1940-1970)
Jakob Benediktsson (1947-1975)
Sigfús Daðason (1960-1976)
Silja Aðalsteinsdóttir (1982-1987)
Vésteinn Ólason (1983-1985)
Guðmundur Andri Thorsson (1987-1989)
Árni Sigurjónsson (1990-1993)
Friðrik Rafnsson (1993-2000)
Útgefandi:
Bókmenntafélagið Mál og menning (1938-í dag)
Efnisorð:
Lýsing:
Framhald í: TMM. Tímarit um menningu og mannlíf. Bókmenntir. Bókmenntagreining. Mál og menning.

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað: 3. tölublað (01.09.1987)
https://timarit.is/issue/381151

Tengja á þessa síðu: 335
https://timarit.is/page/6295933

Tengja á þessa grein: Þróun skáldsögunnar í Frakklandi frá 1880 til 1960.
https://timarit.is/gegnir/991006768959706886

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.

3. tölublað (01.09.1987)

Aðgerðir: