Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.1990, Qupperneq 93

Tímarit Máls og menningar - 01.03.1990, Qupperneq 93
í þeim er harla fátt að finna sem stutt gæti þær nákvæmu námslýsingar sem þama eru settar fram. Það er heldur ekki von. í raun og veru eru lýsingarnar ekki annað en ágiskun: hvorki Lord né meistari hans Parry hafa fylgst með nokkrum sagnasöngslærl- ingi, og þrátt fyrir öll sín apparöt hafa þeir ekki getað skyggnst inn í það sem fram fer í heilabúi slíkra manna, og því hafa þeir spunnið upp þessa frásögn eftir því sem þeim finnst líklegast og reyndar líka — og það er öllu verra — eftir því sem kenningin segir þeim að eigi að vera. Þannig er lýsing- in í heild sinni, þegar grannt er að gáð, reist á þeirri röksemdafærslu sem í mannfræði hefur verið kölluð „ef ég væri hestur“. Þrátt fyrir þetta vitnar Jack Goody — einn þeirra fræðimanna sem Gísli nefnir í bóka- listanum í lok ádrepu sinnar — í lýsingu Lords með þeim orðum að hún „sýni“ að lærlingurinn tileinki sér ekki listina með því að læra verk orðrétt utanað heldur með því að spinna upp kvæði úr sögum og formúlum sem hann hefur heyrt áður.5 Menn geta vit- anlega haft hvaða skoðun sem þeir vilja á tilgátu Lords og talið hana mjög sennilega, ef þeim býður svo við að horfa, en hún sýnir hvorki né sannar eitt né neitt, og stuðla þessi ummæli Goodys naumast að því að auka traustið á vinnubrögðum þessara fræða. Þangað til einhver beinhörð rök og sannanir eru dregin fram í dagsljósið getur ágiskun nefnilega ekki orðið að staðreynd, en það er samt á þessari ágiskun sem Lord byggir hugleiðingar sínar um „sálarlíP4 sagna- söngvaranna, og þær bollaleggingar eru að- alröksemdin fyrir þeirri kenningu hans, að „munnleg skáld“ hafi aldrei lært kvæði ut- anað og flutt þau þannig meira eða minna orðrétt, heldur einungis getað samið þau í flutningi. Áður en lengra er haldið er rétt að benda á, að þótt Lord reisi mikla loftkastala á tilgátu sem lítil rök eru fyrir, er hann harla fáorður um ýmis atriði í þessari serbnesku söguljóðahefð, sem virðast samt skiptamáli fyrir kenningu hans — og hann ætti þó að eiga auðveldari aðgang að en því sem gerist í heilabúi sagnasöngvara. Reyndar tekur hann fram, að það sé ekki verkefni hans að segja „sögu söguljóðanna“ á Balkanskaga, enda verður rit af þessu tagi að vera afmark- að á einhvem hátt. En það vekur samt furðu hvað Lord leiðir hjá sér mörg atriði sem tengjast sjálfum rótum þessa kveðskapar og vinnubrögðum sagnasöngvaranna. Þótt hann víki í myrkum orðum að goðsögum, gerir hann aldrei neina skipulega grein fyrir þeim sögum sem söguljóðin fjalla um, varðveislu þeirra yfírleitt og þýðingu fyrir þjóðir Balkanskagans — og er þó skáld- skapartæknin, hver sem hún er, fyrst og fremst aðferð til að túlka þennan efnivið. Nú vita menn t.d. að í þessu órólega homi Evrópu hefur hver höndin verið uppi á móti annarri öldum saman, og kemur það fram í riti Lords og á sinn hátt einnig í sögu Ism- ails Kadare, sem fyrr var getið, að kvæði sagnasöngvaranna hafa verið liður í þessum deilum: efnið hefur verið breytilegt, sögur verið til í fleiri útgáfum en einni — það má líka velta því fyrir sér hvort skáldskapurinn hafi ekki verið eitthvað valtur á fótunum hjá Múhameðstrúarmönnum vegna áfengis- leysis — og menn hafa þrætt um það hvað væri „réttara" og jafnvel hvað væri „upp- runalegra“. Lord nefnir t.d. kvæðamann sem gagnrýndi harðlega kollega sína í Herzegóvínu fyrir fákunnáttu í landafræði, því þeir kunnu ekki skil á heimkynnum hinna víðfrægu Hmjici . . . Þótt Max og Willy skildu ekki mikið í þessum deilum, höfðu þeir frá ýmsu að segja varðandi mun- inn á serbneskum og albönskum kvæðum (sem Lord rétt nefnir en fjallar ekki um að öðru leyti). Án einhverrar rannsóknar á efni kvæðanna og myndbreytingum þess er eng- in kenning um þau meira en drög og tilgáta, enda vekja ofantalin atriði þá spumingu — sem Lord gerir enga tilraun til að svara — TMM 1990:1 91
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.