Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar - 01.05.2015, Síða 64

Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar - 01.05.2015, Síða 64
63 Í verki sínu Paratexts heldur Gérard Genette því fram að skjaldarmerki og einkunnarorð höfundar á verkum sem þessum megi sjá sem fyrirrenn- ara tilvitnunar (e. epigraph) og gegni svipuðu hlutverki, m.a. að auka virð- ingu höfundarins.85 Þó að í þessu tilviki sé það skjaldarmerki þess sem verkið er tileinkað á forsíðunni er tilgangurinn sá sami. Ef tilvitnun sem tekin er frá virtum höfundi myndar tengsl milli verka höfundanna tveggja, þá hlýtur skjaldarmerki þess sem verk er tileinkað að sama skapi að tengja höfundinn og hann. Jafnvel mætti segja að skjaldarmerkið tengi þá enn nánar en tileinkunin sjálf (ekki síst vegna þess að það var ekki óheyrt að verk væru tileinkuð einhverjum í óþökk hans). Birting skjaldarmerkisins leggur því áherslu á að Painter var að öllum líkindum ekki að sækjast eftir verndara heldur að auglýsa að hann hafði þegar öðlast vernd mikilvægs og valdamikils manns. Skjaldarmerki Warwicks var í raun mjög við hæfi á for- síðunni í ljósi þess að verkið er nátengt hirðinni og riddaramennsku. Bein þýðing einkunnarorðanna „Skömm til þess sem illt hugsar“ mætti einnig lesa sem hluta af varnarviðbrögðum Painters við gagnrýnendum og þeim sem óskuðu honum og verki hans þegjandi þörfina. Þessar aðferðir komu eins og fyrr segir ekki algjörlega í veg fyrir gagn- rýni, en þær virðast a.m.k. hafa dugað til að verkið öðlaðist vinsældir og samþykki innan bókmenntakerfisins. Verkið bar með sér ýmsar hugmynd- ir frá meginlandinu, t.d. um samskipti kynjanna og samband ráðamanna við undirmenn sína, sem áttu eftir að verða kjarni þeirra endurritana sem enskir höfundar unnu úr verkinu næstu áratugina á eftir. The Palace of Pleasure átti eftir að falla í gleymsku, ekki síst vegna þess að fræðimenn hafa verið tregir að viðurkenna margþætt hlutverk þýðinga í bókmennta- sögunni. Áherslan hefur verið á að tengja saman þjóðarbókmenntir, eins og t.d. ítalskar og enskar, án þess að viðurkenna hlutverk þýðinga í því ferli, eða finna uppruna bókmennta innan hins þjóðlega bókmenntakerfis. Rannsóknir á þýðingum eins og The Palace of Pleasure eru nauðsynlegar til að rétta af þessa skekkju. 85 Gérard Genette, Paratexts: thresholds of interpretation, þýð. Jane E. Lewin, Cam- bridge: Cambridge University Press, 1997, bls. 144, 58–59. HÖLL ÁNÆGJU OG GAGNSEMI
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184
Síða 185
Síða 186

x

Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar
https://timarit.is/publication/1098

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.