Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar - 01.05.2015, Blaðsíða 156

Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar - 01.05.2015, Blaðsíða 156
155 nýja strauma og stefnur í menningu og listum. Skrif Harðar Ágústssonar um byggingarlist, sem birtust jafnt og þétt allt frá fyrsta hefti 1955 til ársins 1967, eru gott dæmi um þetta. Þau eru í senn inngangur að listgreininni og ítarleg, gagnrýnin rannsókn á íslenskum byggingararfi. Hið sama má segja um flest önnur skrif um listir; markmiðið var einkum að fræða fólk um ný fagurfræðileg viðhorf. Þau endurspeglast vitanlega einnig í skáldskapnum sem prentaður er í ritinu. Hann er undantekningarlítið módernískur, bæði hinn frumsamdi og þýddi. En með fræðslusjónarmið að leiðarljósi virðist sem Birtingsmenn hafi öðrum þræði viljað svara kröfum, sem oft heyrðust á þessum árum, um að brúa þyrfti bilið á milli almennings og hinna nýju bókmennta og lista. Þegar efni fyrsta heftis Birtings yngri er skoðað má sjá að ritstjórarn- ir reyna að fara bil beggja, kynna nýja strauma og höfða til hins almenna smekks, ef svo má segja. Það vekur til dæmis athygli að fremst í heftinu – í kjölfar ávarpsins þar sem sagt er að tímaritið sé vettvangur nýrra strauma – er birt þýðing Halldórs Laxness á kvæði þýska rithöfundarins Bertolts Brechts, „María Farrar“, en það var ort árið 1922. Þýðing Halldórs er í hefðbundnu formi, líkt og frumgerðin, og ekki kröftug yfirlýsing um nýjungar í ljóðagerð – og kannski á hún ekki að vera það. Í henni felst ef til vill fyrst og fremst vinstripólitísk yfirlýsing; ljóðið boðar samúð með lítilmagnanum og samhjálp. En þá verður samt að hafa í huga að Brecht hafði um miðjan sjötta áratuginn ort mikið af ljóðum sem voru róttæk bæði í pólitískum og fagurfræðilegum skilningi. Með því að birta þessa þýðingu eru Birtingsmenn kannski umfram allt að kinka kolli til Halldórs – ef til vill í þakklætisskyni fyrir tímaritsnafn- ið sem fengið er úr samnefndri þýðingu skáldsins á Candide eftir Voltaire. Birtingur er um leið tengdur við menningarauðmagn Kiljans og hugsanlega er þýðingin einnig birt til að mynda mótvægi við harkalegan dóm Einars Braga aftarlega í heftinu um leikrit Halldórs, Silfurtúnglið, sem um þessar mundir var sýnt í borginni (1/1955, 33–35). Strax á eftir dómi Einars Braga er endurbirt efni úr Fjölni, tveir kaflar úr skrifum franska ábótans Lamennais sem fjalla um undirokara þjóðanna (1/1955, 36–37). Birtingsmenn teygja sig svo enn lengra í átt að ríkjandi ljóðasmekk aftast í ritinu þar sem þeir birta „Vísur Fiðlu-Bjarnar“ sem ortar voru á sextándu öld.28 Segja má að birting vísnanna sé í samræmi við það markmið tímaritsins, sem nefnt er í ávarpinu, 28 Tímaritið Líf og list hafði birt þessar sömu vísur Fiðlu-Bjarnar árið 1950. Hugs- anlega eru Birtingsmenn með þessu að vísa til Lífs og listar sem var áhrifamikið tímarit en ekki fagurfræðilega róttækt í sama skilningi og Birtingur. Sjá „Vísur Fiðlu-Bjarnar“, Líf og list 2/1950, bls. 15. MÓDERNÍSKA TÍMARITIÐ BIRTINGUR
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184
Blaðsíða 185
Blaðsíða 186

x

Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar
https://timarit.is/publication/1098

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.