Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar - 01.05.2015, Qupperneq 156

Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar - 01.05.2015, Qupperneq 156
155 nýja strauma og stefnur í menningu og listum. Skrif Harðar Ágústssonar um byggingarlist, sem birtust jafnt og þétt allt frá fyrsta hefti 1955 til ársins 1967, eru gott dæmi um þetta. Þau eru í senn inngangur að listgreininni og ítarleg, gagnrýnin rannsókn á íslenskum byggingararfi. Hið sama má segja um flest önnur skrif um listir; markmiðið var einkum að fræða fólk um ný fagurfræðileg viðhorf. Þau endurspeglast vitanlega einnig í skáldskapnum sem prentaður er í ritinu. Hann er undantekningarlítið módernískur, bæði hinn frumsamdi og þýddi. En með fræðslusjónarmið að leiðarljósi virðist sem Birtingsmenn hafi öðrum þræði viljað svara kröfum, sem oft heyrðust á þessum árum, um að brúa þyrfti bilið á milli almennings og hinna nýju bókmennta og lista. Þegar efni fyrsta heftis Birtings yngri er skoðað má sjá að ritstjórarn- ir reyna að fara bil beggja, kynna nýja strauma og höfða til hins almenna smekks, ef svo má segja. Það vekur til dæmis athygli að fremst í heftinu – í kjölfar ávarpsins þar sem sagt er að tímaritið sé vettvangur nýrra strauma – er birt þýðing Halldórs Laxness á kvæði þýska rithöfundarins Bertolts Brechts, „María Farrar“, en það var ort árið 1922. Þýðing Halldórs er í hefðbundnu formi, líkt og frumgerðin, og ekki kröftug yfirlýsing um nýjungar í ljóðagerð – og kannski á hún ekki að vera það. Í henni felst ef til vill fyrst og fremst vinstripólitísk yfirlýsing; ljóðið boðar samúð með lítilmagnanum og samhjálp. En þá verður samt að hafa í huga að Brecht hafði um miðjan sjötta áratuginn ort mikið af ljóðum sem voru róttæk bæði í pólitískum og fagurfræðilegum skilningi. Með því að birta þessa þýðingu eru Birtingsmenn kannski umfram allt að kinka kolli til Halldórs – ef til vill í þakklætisskyni fyrir tímaritsnafn- ið sem fengið er úr samnefndri þýðingu skáldsins á Candide eftir Voltaire. Birtingur er um leið tengdur við menningarauðmagn Kiljans og hugsanlega er þýðingin einnig birt til að mynda mótvægi við harkalegan dóm Einars Braga aftarlega í heftinu um leikrit Halldórs, Silfurtúnglið, sem um þessar mundir var sýnt í borginni (1/1955, 33–35). Strax á eftir dómi Einars Braga er endurbirt efni úr Fjölni, tveir kaflar úr skrifum franska ábótans Lamennais sem fjalla um undirokara þjóðanna (1/1955, 36–37). Birtingsmenn teygja sig svo enn lengra í átt að ríkjandi ljóðasmekk aftast í ritinu þar sem þeir birta „Vísur Fiðlu-Bjarnar“ sem ortar voru á sextándu öld.28 Segja má að birting vísnanna sé í samræmi við það markmið tímaritsins, sem nefnt er í ávarpinu, 28 Tímaritið Líf og list hafði birt þessar sömu vísur Fiðlu-Bjarnar árið 1950. Hugs- anlega eru Birtingsmenn með þessu að vísa til Lífs og listar sem var áhrifamikið tímarit en ekki fagurfræðilega róttækt í sama skilningi og Birtingur. Sjá „Vísur Fiðlu-Bjarnar“, Líf og list 2/1950, bls. 15. MÓDERNÍSKA TÍMARITIÐ BIRTINGUR
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186

x

Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar
https://timarit.is/publication/1098

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.