Orð og tunga - 01.06.1997, Qupperneq 23

Orð og tunga - 01.06.1997, Qupperneq 23
Guðrún Kvaran: Rætur og heimildir 11 fyrst og fremst hafa ætlað að safna saman orðaforða úr áður útgefnum orðabókum eins og ég nefndi áðan. Auk þeirra sem þegar eru nefndar notfærðu þau sér dansk-íslenska orðabók Konráðs Gíslasonar frá 1851, Nýja danska orðabók Jónasar Jónassonar frá 1896 og íslensk-enska orðabók Geirs Zoega frá 1904 og síðar aðra útgáfu frá 1922. Orðasafn Jóns Ólafssonar, sem kom út í tveimur bindum á árunum 1912-1915, er nefnt í heimildaskrá og sama er að segja um Lexicon poéticum Sveinbjarnar Egilssonar en báðar þessar bækur hafa verið notaðar síðar á ferlinu. Ekki er minnst á íslensk-latneska orðabók Guðmundar Andréssonar frá 1683 og ekki virðast þau hjón hafa notað Orðasafn íslenzkt og enskt eftir Jón A. Hjaltalín frá 1883. Hið síðarnefnda er þó næsta gagnlegt hvað orðaforða snertir, lauslega áætlað eru í því milli tíu og ellefu þúsund flettiorð. 3 Önnur lota Yfirferð yfir orðabækur var lokið árið 1908 og Blöndalsbók tilbúin í fyrsta uppkasti. Vonbrigði Sigfúsar urðu mikil. Hvar sem hann bar niður sá hann að mikið vantaði upp á að gagn yrði að bókinni. Honum varð ljóst að til þess að unnt yrði að semja litla en þó nokkuð fullnægjandi orðabók yrði fyrst að vera til grunnur fyrir slíka bók, þ.e. stór og ítarleg orðabók. Þau hjón ákváðu því að halda áfram að safna og nú meira úr orðaforða samtímans, bæði úr talmáli og rituðu máli. Fjárráð voru lítil og tími af skomum skammti þannig að velja þurfti af kostgæfni það sem orðtekið skyldi. Næstu þrjú árin unnu þau að orðtöku fyrir danskan styrk frá menntamálaráðuneytinu. I fyrsta sæti settu þau íslenskar sagnir, ævintýri, þjóðlegan fróðleik og þjóðhætti. Ekki kemur fram hvaða rit voru lesin í þessari lotu en helstu verk í þeim flokki virðast hafa verið lesin þegar orðtöku lauk, alls vel á annan tug rita, þar á meðal fyrstu tvö bindi þjóðsagna Sigfúsar Sigfússonar frá 1922 og 1923 eftir að hluti orðabókarinnar var þegar tilbúinn og útgefinn. í annað sæti settu þau skáldsögur og leikrit og voru rit af því tagi, rúmlega sjö tugir, orðtekin allt til þess að bókin fór í prentun. Þá töldu þau mikilvægtað orðtaka blöð og tímarit og var í fyrstu lögð áhersla á að lesa Eimreiðina þar sem hún væri rík af alhliða efni. Þegar orðtöku lauk hafði verið farið yfir 45 blöð og tímarit. Einnig var farið yfir allmarga árganga Stjórnartíðinda og Alþingistíðinda. Lítið var orðtekið til viðbótar úr öðrum efnisflokkum á árunum 1908-1911 nema helst ljóðum og segir Sigfús þó að aðeins hafi verið valdir þekktustu höfundar 19. aldar, þeir Bjarni Thorarensen, Jónas Hallgrímsson, Grímur Thomsen og Bólu-Hjálmar (sá síðasti mest vegna alþýðlegs orðfæris) en auk þeirra yngri höfundarnir Matthías Jochumsson og Stephan G. Stephansson. Astæða þessa var að hans sögn að líklegt þótti að Lexicon poéticum Sveinbjarnar Egilssonar nægði að mestu sem handbók til þess að skilja skáldamálið í heild en önnur ný kveðskaparorð einkenndu fyrst og fremst einstaka höfunda. Ekki var þó þessari stefnu fylgt strangt eftir. Af 32 titlum ljóða- og sálmabóka (í sumum tilvikum er um fleiri en eitt bindi að ræða) eru 20 eftir 20. aldar höfunda og lj óðabækur orðteknar blautar úr prentsmiðj unni ef svo mætti að orði komast. Sem dæmi mætti nefna ljóðabækurEinars Benediktssonaren hin síðasta þeirra sem orðteknar voru kom út 1921. Annað dæmi er ljóðabókin Kyljureftir Jakob Thorarensen en hún kom út
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.