Orð og tunga - 01.06.1997, Side 23

Orð og tunga - 01.06.1997, Side 23
Guðrún Kvaran: Rætur og heimildir 11 fyrst og fremst hafa ætlað að safna saman orðaforða úr áður útgefnum orðabókum eins og ég nefndi áðan. Auk þeirra sem þegar eru nefndar notfærðu þau sér dansk-íslenska orðabók Konráðs Gíslasonar frá 1851, Nýja danska orðabók Jónasar Jónassonar frá 1896 og íslensk-enska orðabók Geirs Zoega frá 1904 og síðar aðra útgáfu frá 1922. Orðasafn Jóns Ólafssonar, sem kom út í tveimur bindum á árunum 1912-1915, er nefnt í heimildaskrá og sama er að segja um Lexicon poéticum Sveinbjarnar Egilssonar en báðar þessar bækur hafa verið notaðar síðar á ferlinu. Ekki er minnst á íslensk-latneska orðabók Guðmundar Andréssonar frá 1683 og ekki virðast þau hjón hafa notað Orðasafn íslenzkt og enskt eftir Jón A. Hjaltalín frá 1883. Hið síðarnefnda er þó næsta gagnlegt hvað orðaforða snertir, lauslega áætlað eru í því milli tíu og ellefu þúsund flettiorð. 3 Önnur lota Yfirferð yfir orðabækur var lokið árið 1908 og Blöndalsbók tilbúin í fyrsta uppkasti. Vonbrigði Sigfúsar urðu mikil. Hvar sem hann bar niður sá hann að mikið vantaði upp á að gagn yrði að bókinni. Honum varð ljóst að til þess að unnt yrði að semja litla en þó nokkuð fullnægjandi orðabók yrði fyrst að vera til grunnur fyrir slíka bók, þ.e. stór og ítarleg orðabók. Þau hjón ákváðu því að halda áfram að safna og nú meira úr orðaforða samtímans, bæði úr talmáli og rituðu máli. Fjárráð voru lítil og tími af skomum skammti þannig að velja þurfti af kostgæfni það sem orðtekið skyldi. Næstu þrjú árin unnu þau að orðtöku fyrir danskan styrk frá menntamálaráðuneytinu. I fyrsta sæti settu þau íslenskar sagnir, ævintýri, þjóðlegan fróðleik og þjóðhætti. Ekki kemur fram hvaða rit voru lesin í þessari lotu en helstu verk í þeim flokki virðast hafa verið lesin þegar orðtöku lauk, alls vel á annan tug rita, þar á meðal fyrstu tvö bindi þjóðsagna Sigfúsar Sigfússonar frá 1922 og 1923 eftir að hluti orðabókarinnar var þegar tilbúinn og útgefinn. í annað sæti settu þau skáldsögur og leikrit og voru rit af því tagi, rúmlega sjö tugir, orðtekin allt til þess að bókin fór í prentun. Þá töldu þau mikilvægtað orðtaka blöð og tímarit og var í fyrstu lögð áhersla á að lesa Eimreiðina þar sem hún væri rík af alhliða efni. Þegar orðtöku lauk hafði verið farið yfir 45 blöð og tímarit. Einnig var farið yfir allmarga árganga Stjórnartíðinda og Alþingistíðinda. Lítið var orðtekið til viðbótar úr öðrum efnisflokkum á árunum 1908-1911 nema helst ljóðum og segir Sigfús þó að aðeins hafi verið valdir þekktustu höfundar 19. aldar, þeir Bjarni Thorarensen, Jónas Hallgrímsson, Grímur Thomsen og Bólu-Hjálmar (sá síðasti mest vegna alþýðlegs orðfæris) en auk þeirra yngri höfundarnir Matthías Jochumsson og Stephan G. Stephansson. Astæða þessa var að hans sögn að líklegt þótti að Lexicon poéticum Sveinbjarnar Egilssonar nægði að mestu sem handbók til þess að skilja skáldamálið í heild en önnur ný kveðskaparorð einkenndu fyrst og fremst einstaka höfunda. Ekki var þó þessari stefnu fylgt strangt eftir. Af 32 titlum ljóða- og sálmabóka (í sumum tilvikum er um fleiri en eitt bindi að ræða) eru 20 eftir 20. aldar höfunda og lj óðabækur orðteknar blautar úr prentsmiðj unni ef svo mætti að orði komast. Sem dæmi mætti nefna ljóðabækurEinars Benediktssonaren hin síðasta þeirra sem orðteknar voru kom út 1921. Annað dæmi er ljóðabókin Kyljureftir Jakob Thorarensen en hún kom út
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.