Orð og tunga - 01.06.1997, Blaðsíða 79

Orð og tunga - 01.06.1997, Blaðsíða 79
Krístín Bjamadóttir: Allravagn og aðgöngumiðaokrari 67 Nýyrði Blöndals eru því aðeins hluti orðaforðans í norræna verkefninu að þau hafi haldið velli, t.d. aðferðarfrœði og aðskotahlutur.1 Munurinn á orðaforðanum í þessum tveimur verkum skýrist því að einhverju leyti af því að orðabækur af takmarkaðri stærð sem binda á við eitt málstig hljóta að eldast tiltölulega hratt að þessu leyti og þar sem áherslan er á nútímamálið í norræna verkefninu er eðlilegt að munurinn á verkunum tveimur sé allnokkur. Hins vegar eiga öll nýyrði Blöndals að sjálfsögðu heima í Ritmálsskrá Orðabókarinnar. Ein af skýringunum á mismuninum í orðaforðanum er því fólgin í nýyrðum sem ekki hafa haldið velli. 3.2 Virk orðmyndun Endanleg sönnun þess að nýyrði hafi náð góðri fótfestu í málinu hlýtur að felast í því að orðið sé greiðlega notað í margsamsettum orðum. Orðið allravagn kemur t.d. ekki fyrir í samsetningum í Ritmálsskránni en það gerir orðið strœtisvagn hins vegar, þ.á m. í orðinu strœtisvagnafargjald. Um það finnst seðill sem hljómar svo: strætisvagnafargjald n. hefur xx hækkað xx strætisvagnafargjöld á sunnudögum Þjv. 19/2 ’55,3 Og þá erum við komin að aðgöngumiðaokraranum. Fyrir mér er orðið aðgöngumiðaokrari alveg gagnsætt orð, orðmyndunin algjörlega virk og regluleg og orðið þarfnast engrar skýringar. Það mætti jafnvel nota það um þá sem hækka verðið á strætómiðum þegar „vér bregðum oss ... út í eitthvert úthverfið“. Orðhlutarnir í aðgöngumiðaokrari eru líka báðir skýrðir í Blöndalsbók; er þá nokkur ástæða til að hafa samsetta orðið líka sem flettu í bókinni? Svo er nú samt í Blöndalsorðabók en uppflettiorðið þar lítur svona út: °aðgöngulmiða-okrari [...] m. Billetsjover, Billetsælger. -miði [...] m. (aðfundi, opinherri stofnun osfrv.) Adgangskort (til et Mpde, en off. Institutionel. desl.): (að leikhúsi, samsöng osfrv.) Billet (Teater-, Koncert- osv.). Sigfús Blöndal og samverkamenn hans hafa þá stefnu að gefa talsverðan fjölda virkra samsetninga sem uppflettiorð, jafnvel þótt orðhluti sé skýrður sérstaklega. Gott dæmi um þetta er að finna undir flettimyndinni aðal- sem hér fer á eftir: 2. aðal- [a:ða/] som förste Del af et sammensat Ord svarer oftest til Hoved- i Dansk, höfuð- i ældre Islandsk. — I det fplgende opregnes der kun en Del af de utallige Sammensætninger, som kan dannes hermed. 7I norTæna verkefninu er reyndar orðmyndin aðferðafrœði en um hana eru 15 dæmi í Ritmálssafni, það elsta úr Andvara 1970. Um orðmyndina aðferðarfrœði eru tvö dæmi í Ritmálssafni, elst úr Sveitastjómarmálum 1981. Elsta dæmið um orðið aðskotahlutur í Ritmálssafni er úr Lagasafiii handaalþýðu 6, sérmerkt 1908.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116

x

Orð og tunga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.