Orð og tunga - 01.06.1997, Blaðsíða 25

Orð og tunga - 01.06.1997, Blaðsíða 25
Guðrún Kvaran: Ræturog heimildir 13 Heilagra manna sögur og íslenzk fornkvæði sem hafa að geyma efni sem eldra er en frá 15. öld. Af 16. aldar bókum virðist/Vy/'ö testamentiOdds Gottskálkssonar frá 1540 vera eina ritið sem efni hefur verið sótt til og af 17. aldar ritum Píslarsaga Jóns Magnússonar sem Sigfúsgaf út sjálfur 1912-14, og Fimmtíu heilagar hugvekjur Gerhardts í þýðingu Þorláks Skúlasonar biskups en þær voru gefnar út á Hólum 1624. Töluvert meira var orðtekið af 18. aldar ritum eða alls 24 titlar. Fyrirferðarmest eru rit Lærdómslistafélagsins og eldri rit Magnúsar Stephensens en auk þeirra má nefna Vídalínspostillu, kirkjusögu Finns Jónssonar, Waysenhúsbiblíu, hugvekjur Sturms og Kvöldvökur Hannesar Finnssonar. Þá segir Sigfús að nokkur óprentuð orðasöfn hafi verið nýtt til dæmasöfnunar, einkum orðasafn Hallgríms Scheving kennara í Bessastaðaskóla (Lbs 220 8vo). Ef litið er á þau óprentuðu handrit sem skráð eru í heimildaskrá kemur í ljós að flest þeirra eru runnin frá uppskriftum Schevings. Þar má nefna ritreglur Eggerts Olafssonar, Hrana sögu Egilssonar, Asnabálk Jóns Magnússonar í Laufási, Josephs sögu, Lflcafróns sögu, málsháttabók, Skarakárasögu og að lokum orðaregistur Páls Þorbergssonar og orðabókarhandrit Schevings sjálfs. Þá eru nefnd tvö handrit skrifuð af Rasmusi Rask, þar af er annað íslenskt-latneskt orðasafn eignað Sveini Pálssyni lækni. Engin önnur orðabókahandrit eru nefnd þótt Sigfús geti þess að hann hafi haft tækifæri til þess að skoða slík handrit á Landsbókasafni. Hann tekur fram að orðabókarhandrit Jóns Olafssonar úr Grunnavík frá 18. öld hafi lítið sem ekkert verið notað nema þar sem vísað var til þess hjá Olafi Davíðssyni eða Þorvaldi Thoroddsen. Lítið var orðtekið af guðsorði og er gerð grein fyrir því í formála. Svo virðist sem Blöndal hafi talið að lítið væri þangað að sækja, ef marka má formálann, þar sem bókmenntalegt stórvirki geti verið orðabókarhöfundi gagnslítið í söfnun sjaldgæfra og áhugaverðra orða en hrákasmíði, sem alls ekki geti talist til bókmennta, geti á hinn bóginn aflað honum dæma sem hafi mikið mállegt gildi. í heimildaskrá eru skráðar Waysenhúsbiblía, eins og áður getur, og biblían frá 1908, heiðna biblía. Það kemur á óvart að ekkert hafi verið sótt til Viðeyjarbiblíu frá 1841 og ekkert til biblíunnar frá 1866 sem var þó sú biblía sem Sigfús hefur líklegast alist upp við og var í notkun í kirkjum landsins þegar þau Björg hófu verk sitt. 5 Niðurlag Lengra verður ekki farið í umfjöllun um orðtekin rit. Af því sem fram hefur komið má sjá að orðasöfnun var mun víðtækari en svo að hún beindist að samtímamálinu eingöngu. Sigfús og samstarfsmenn hans hafa reynt að brúa bilið milli þess og forna málsins með orðtöku úr meginritum aldanna sem þar lágu á milli. Engin orðtökuáætlun hefur varðveist svo vitað sé en af þeim þremur lotum sem ég hef nefnt, þ.e. 1903- 1908, 1908-1911 og 1911-1919, virðist sem tímaskortur og fjárhagsörðugleikar hafi að nokkru ráðið því hvað og hversu mikið var lesið. Orðtöku var þó haldið áfram allt til 1923, ef marka má heimildaskrá, og fram kemur í formála og eins í skýrslu Bjargar, að miklu efni var bætt í próförk alveg fram á síðustu stundu. Ekki voru allir sáttir við valið eins og alltaf má búast við. Jóhannes L. L. Jóhannsson taldi í ritdómi í Skími miðmálið
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116

x

Orð og tunga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.