Orð og tunga - 01.06.1997, Blaðsíða 86

Orð og tunga - 01.06.1997, Blaðsíða 86
74 Orð og tunga (væntanlega útlendingum) sérstakan vara við því að bera áherslulaus sérhljóð fram sem „hlutlausa“ hljóðið schwa. Raunar er það fyrsta athugasemd hans um sérhljóðakerf- ið, að það sé grundvallareinkenni á íslensku, samanborið við frændtungurnar, að hún hafi ekki schwa-hljóð í áherslulausum atkvæðum. Nú á tímum er ekki venja að gera ráð fyrir mun á framburði hljóða á milli áhersluatkvæða og áherslulausra atkvæða, en Sveinbjöm Sveinbjörnsson minnist á þetta, þótt hann noti ekki mismunandi tákn fyrir hljóð í áherslulausum atkvæðum og áhersluatkvæðum. Annað atriði sem vekur athygli er að Jón telur ó [ou], eins og í sól, upp meðal einhljóðanna, frekar en tvíhljóðanna eins og nú er venja. Hann segir þó að um sé að ræða: „tvelydsagtig mellemst rund Bagtungevokal. Den minder om d. o i bore, men Slutningan af Lyden nærmer sig tydelig //-Stillingen". Raunar nefnir hann í umfjöilun um tvíhljóð, að til greina komi að telja [ou] meðal þeirra. Enn má geta þess að Jón telur [y] meðal einhljóðanna íslensku og tekur ekki fram annað en það sé sérstakt hljóð til jafns við önnur. Þessu eigum við ekki að venjast í nútíma handbókum. Þar er það venjulega tekið fram að nálægt kringt og frammælt hljóð af þessu tæi komi einungis fyrir sem síðari liður tvíhljóðsins [öy], sem margir vilja telja að sé í rauninni [i]-hljóð sem hlýtur kringingu sína sjálfkrafa af undanfarandi [ö]-i. En Jóni virðist hafa verið full alvara með þessu, því að í yfirliti á bls. XIX er hljóðið aftur nefnt sem sérstakt einhljóð, en eina dæmið sem hann nefnir í því samhengi um notkun þess í orðum er bókstafsnafnið ‘y’. í hljóðlýsingunni gerir hann þessu hljóði alveg jafn hátt undir höfði og öðrum, því að hann segir að það sé nálægt, frammælt, grannt (narrow/tynd), kringt sérhljóð, en bætir við: „Den er en lille Smule „fjærnere" og udtales med lidt svagere Læberundning end d. y;“ og nefnir til samanburðar þýsku orðin kiihn og amusieren. Þetta [y]-tákn kemur einnig fyrir í einstökum hljóðlýsingum á framburði orða, t.a.m. í lýsingunni á orðinu hugur í fleirtölu, hugir. [hYy:jip]. 3.2 Tvíhljóð I umræðu um íslensk tvíhljóð er oft gerður greinarmunur á svokölluðum stöðubundnum tvíhljóðum og þeim tvíhljóðum sem talin eru mynda sérstök hljóðön. Stöðubundin tvíhljóð eru nefnd þau sem koma fram við vissar aðstæður, einkum á undan [j] í orðmyndum eins og bogi og lögin. 1 umfjöllun sinni um tvíhljóð gerir Jón ekki greinarmun á þessum tvíhljóðumog öðrum tvíhljóðum, heldurtelur tvíhljóðinöll upp í belg og biðu, enda var áhugi hans ekki hljóðkerfislegurfyrst og fremst. Markmiðið var einfaldlega að lýsa. Inngangurinn er ritaður til útskýringar á framburðarlýsingunum í sjálfum orðabókartextanum. Tvíhljóðin sem Jón gerir ráð fyrireru sýnd í 2. töflu. Þar vantar [ou], eins og áður er á minnst, en einnig má benda á að Jón gerir ráð fyrir að í orðum eins og stigi sé tvíhljóðið [ii]. Þetta hljóð telja ýmsir að sé einfaldlega [i]. I umræðu um tvíhljóð getur Jón nokkurra þríhljóða, sem notuð eru í einstaka orðum: [yyi], [öyi] og [oui]. Hér er væntanlega átt við orð og orðmyndir eins og hugi, lögin og skóginn, þar sem koma fram tvíhljóðá undan [j] eða samsvarandi hálfsérhljóði: [i]. Hann telur þó að þessi þríhljóð séu vafasöm (tvivlsomme), því að síðasti liðurinn sé e.t.v. einungis hvarfahljóð á leiðinni yfir í næsta atkvæði. Athyglisverð er athugasemd Jóns þar sem hann mótmælir þeirri skoðun flestra
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116

x

Orð og tunga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.