Orð og tunga - 01.06.1997, Qupperneq 79

Orð og tunga - 01.06.1997, Qupperneq 79
Krístín Bjamadóttir: Allravagn og aðgöngumiðaokrari 67 Nýyrði Blöndals eru því aðeins hluti orðaforðans í norræna verkefninu að þau hafi haldið velli, t.d. aðferðarfrœði og aðskotahlutur.1 Munurinn á orðaforðanum í þessum tveimur verkum skýrist því að einhverju leyti af því að orðabækur af takmarkaðri stærð sem binda á við eitt málstig hljóta að eldast tiltölulega hratt að þessu leyti og þar sem áherslan er á nútímamálið í norræna verkefninu er eðlilegt að munurinn á verkunum tveimur sé allnokkur. Hins vegar eiga öll nýyrði Blöndals að sjálfsögðu heima í Ritmálsskrá Orðabókarinnar. Ein af skýringunum á mismuninum í orðaforðanum er því fólgin í nýyrðum sem ekki hafa haldið velli. 3.2 Virk orðmyndun Endanleg sönnun þess að nýyrði hafi náð góðri fótfestu í málinu hlýtur að felast í því að orðið sé greiðlega notað í margsamsettum orðum. Orðið allravagn kemur t.d. ekki fyrir í samsetningum í Ritmálsskránni en það gerir orðið strœtisvagn hins vegar, þ.á m. í orðinu strœtisvagnafargjald. Um það finnst seðill sem hljómar svo: strætisvagnafargjald n. hefur xx hækkað xx strætisvagnafargjöld á sunnudögum Þjv. 19/2 ’55,3 Og þá erum við komin að aðgöngumiðaokraranum. Fyrir mér er orðið aðgöngumiðaokrari alveg gagnsætt orð, orðmyndunin algjörlega virk og regluleg og orðið þarfnast engrar skýringar. Það mætti jafnvel nota það um þá sem hækka verðið á strætómiðum þegar „vér bregðum oss ... út í eitthvert úthverfið“. Orðhlutarnir í aðgöngumiðaokrari eru líka báðir skýrðir í Blöndalsbók; er þá nokkur ástæða til að hafa samsetta orðið líka sem flettu í bókinni? Svo er nú samt í Blöndalsorðabók en uppflettiorðið þar lítur svona út: °aðgöngulmiða-okrari [...] m. Billetsjover, Billetsælger. -miði [...] m. (aðfundi, opinherri stofnun osfrv.) Adgangskort (til et Mpde, en off. Institutionel. desl.): (að leikhúsi, samsöng osfrv.) Billet (Teater-, Koncert- osv.). Sigfús Blöndal og samverkamenn hans hafa þá stefnu að gefa talsverðan fjölda virkra samsetninga sem uppflettiorð, jafnvel þótt orðhluti sé skýrður sérstaklega. Gott dæmi um þetta er að finna undir flettimyndinni aðal- sem hér fer á eftir: 2. aðal- [a:ða/] som förste Del af et sammensat Ord svarer oftest til Hoved- i Dansk, höfuð- i ældre Islandsk. — I det fplgende opregnes der kun en Del af de utallige Sammensætninger, som kan dannes hermed. 7I norTæna verkefninu er reyndar orðmyndin aðferðafrœði en um hana eru 15 dæmi í Ritmálssafni, það elsta úr Andvara 1970. Um orðmyndina aðferðarfrœði eru tvö dæmi í Ritmálssafni, elst úr Sveitastjómarmálum 1981. Elsta dæmið um orðið aðskotahlutur í Ritmálssafni er úr Lagasafiii handaalþýðu 6, sérmerkt 1908.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.