Orð og tunga - 01.06.1997, Page 23

Orð og tunga - 01.06.1997, Page 23
Guðrún Kvaran: Rætur og heimildir 11 fyrst og fremst hafa ætlað að safna saman orðaforða úr áður útgefnum orðabókum eins og ég nefndi áðan. Auk þeirra sem þegar eru nefndar notfærðu þau sér dansk-íslenska orðabók Konráðs Gíslasonar frá 1851, Nýja danska orðabók Jónasar Jónassonar frá 1896 og íslensk-enska orðabók Geirs Zoega frá 1904 og síðar aðra útgáfu frá 1922. Orðasafn Jóns Ólafssonar, sem kom út í tveimur bindum á árunum 1912-1915, er nefnt í heimildaskrá og sama er að segja um Lexicon poéticum Sveinbjarnar Egilssonar en báðar þessar bækur hafa verið notaðar síðar á ferlinu. Ekki er minnst á íslensk-latneska orðabók Guðmundar Andréssonar frá 1683 og ekki virðast þau hjón hafa notað Orðasafn íslenzkt og enskt eftir Jón A. Hjaltalín frá 1883. Hið síðarnefnda er þó næsta gagnlegt hvað orðaforða snertir, lauslega áætlað eru í því milli tíu og ellefu þúsund flettiorð. 3 Önnur lota Yfirferð yfir orðabækur var lokið árið 1908 og Blöndalsbók tilbúin í fyrsta uppkasti. Vonbrigði Sigfúsar urðu mikil. Hvar sem hann bar niður sá hann að mikið vantaði upp á að gagn yrði að bókinni. Honum varð ljóst að til þess að unnt yrði að semja litla en þó nokkuð fullnægjandi orðabók yrði fyrst að vera til grunnur fyrir slíka bók, þ.e. stór og ítarleg orðabók. Þau hjón ákváðu því að halda áfram að safna og nú meira úr orðaforða samtímans, bæði úr talmáli og rituðu máli. Fjárráð voru lítil og tími af skomum skammti þannig að velja þurfti af kostgæfni það sem orðtekið skyldi. Næstu þrjú árin unnu þau að orðtöku fyrir danskan styrk frá menntamálaráðuneytinu. I fyrsta sæti settu þau íslenskar sagnir, ævintýri, þjóðlegan fróðleik og þjóðhætti. Ekki kemur fram hvaða rit voru lesin í þessari lotu en helstu verk í þeim flokki virðast hafa verið lesin þegar orðtöku lauk, alls vel á annan tug rita, þar á meðal fyrstu tvö bindi þjóðsagna Sigfúsar Sigfússonar frá 1922 og 1923 eftir að hluti orðabókarinnar var þegar tilbúinn og útgefinn. í annað sæti settu þau skáldsögur og leikrit og voru rit af því tagi, rúmlega sjö tugir, orðtekin allt til þess að bókin fór í prentun. Þá töldu þau mikilvægtað orðtaka blöð og tímarit og var í fyrstu lögð áhersla á að lesa Eimreiðina þar sem hún væri rík af alhliða efni. Þegar orðtöku lauk hafði verið farið yfir 45 blöð og tímarit. Einnig var farið yfir allmarga árganga Stjórnartíðinda og Alþingistíðinda. Lítið var orðtekið til viðbótar úr öðrum efnisflokkum á árunum 1908-1911 nema helst ljóðum og segir Sigfús þó að aðeins hafi verið valdir þekktustu höfundar 19. aldar, þeir Bjarni Thorarensen, Jónas Hallgrímsson, Grímur Thomsen og Bólu-Hjálmar (sá síðasti mest vegna alþýðlegs orðfæris) en auk þeirra yngri höfundarnir Matthías Jochumsson og Stephan G. Stephansson. Astæða þessa var að hans sögn að líklegt þótti að Lexicon poéticum Sveinbjarnar Egilssonar nægði að mestu sem handbók til þess að skilja skáldamálið í heild en önnur ný kveðskaparorð einkenndu fyrst og fremst einstaka höfunda. Ekki var þó þessari stefnu fylgt strangt eftir. Af 32 titlum ljóða- og sálmabóka (í sumum tilvikum er um fleiri en eitt bindi að ræða) eru 20 eftir 20. aldar höfunda og lj óðabækur orðteknar blautar úr prentsmiðj unni ef svo mætti að orði komast. Sem dæmi mætti nefna ljóðabækurEinars Benediktssonaren hin síðasta þeirra sem orðteknar voru kom út 1921. Annað dæmi er ljóðabókin Kyljureftir Jakob Thorarensen en hún kom út
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116

x

Orð og tunga

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.