Orð og tunga - 01.06.1997, Qupperneq 99

Orð og tunga - 01.06.1997, Qupperneq 99
Hrefna Arnalds: Danskan í orðabók Sigfúsar Blöndals 87 I flestum tilvikumer þó aðeins um stafsetningarvillurað ræða. Hitt er svo annað mál að oft mun hann ekki finna orðið sem hann er að leita að því að í bókina vantar að sjálfsögðu allan nýjasta orðaforðann og auk þess þyrfti hann að leita á þremur stöðum til að leita af sér allan grun (í bókinni, í viðbætinum aftast í henni og í viðbætinum sem gefinn var út 1963). Ég held því að neminn gæfist fljótlega upp á að nota bókina. Og það er líka sennilegt að hann gæti látið minni bók duga. Ef notandinn er vanur orðabókum og kann töluvert fyrir sér í dönsku nýtist bókin honum betur. Hann getur þá lagfært stafsetningarvillurnar og e.t.v. stundum dæmt um hvort eitthvað sé athugavert við þýðingarnar. Það gildir samt um hann eins og nemann að oft mun hann ekki finna orðið sem hann leitar að og hann verður líka að leita á þremur stöðum. Sennilega eru það fræðimenn á sviði íslenskrar tungu sem hafa mest gagn af bókinni en það var ekki tilgangurinn með útgáfu hennar. Það kemur greinilega fram í formála Sigfúsar að orðabókinni að tilgangurinn var að treysta tengslin milli Islendinga og Dana. Eftir 5 ára vinnu við bókina þegar fyrstu drög hennar voru tilbúin komst hann hins vegar að þeirri niðurstöðu að þau væru algjörlega ófullnægjandi og segir í formálanum á bls. VII: „Det blev mig klart, at for at kunne udarbejde selv et lille Haandleksikon, som skal være nogenlunde fyldestgprende, maa der först i Sproget eksistere store Ordbpger, som kan tjæne som Grundlag.“ Sigfús ákveður því að stækka bókina. Eins og áður sagði kemst hann ásamt eiginkonu sinni, Björgu, að þeirri niðurstöðu að æskilegast væri að ríkissjóðir fslands og Danmerkur kostuðu útgáfu bókarinnar og Björg fær þá hugmynd að hagnaður af sölu bókarinnar skyldi lagður í sjóð sem notaður yrði til að kosta næstu útgáfu bókarinnar og þannig koll af kolli. Síðan segir í formálanum á bls IX: Hermed vilde det ogsaa være sikret, at saalænge der i Verden forefandtes et islandsk og et dansk Sprog, vilde der ogsaa forefindes en Ordbog over disse Sprog, som fornyede sig selv ved egne Midler, og altid tog Hensyn til de Ændringer, som Tiderne vilde medfpre. Med en saadan Ordbog knyttedes der saa et kulturelt Baand, först og fremmest mellem Island og Danmark, og dermed ogsaa mellem Island og Norden i det hele taget. Ég tel að það væri í anda Sigfúsar Blöndal að næsta dansk-íslenska orðabókin sem sjóðurinn gæfi út yrði ný bók sem hefði fyrst og fremst að geyma orðaforða nútímaíslensku og gerði sérsviðum allgóð skil. Slík bók mundi treysta tengslin milli íslands og Danmerkur og þannig uppfylla óskir Sigfúsar og Bjargar. En jafnframt vildi ég halda áfram útgáfu á bók Sigfúsar óbreyttri. Orðabók Sigfúsar Blöndal var stórvirki á sinni tíð og brautryðjandaverk. En það er kominn tími til að íhuga hvernig staðið verður að endurnýjun hennar. Málin hafa þróast þannig að orðabókarsjóðurinn er ekki digur. Því þarf að útvega meira fé. Einnig þarf að taka afstöðu til þess hvort aðeins á að bæta við orðum og þá á hvern hátt, hvort einnig á að taka eitthvað út eða hvort ráðast eigi í gerð nýrrar bókar. Og síðast en ekki síst verður að svara spurningunni: Hverjum á bókin að þjóna?
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.