Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.02.2004, Blaðsíða 84

Tímarit Máls og menningar - 01.02.2004, Blaðsíða 84
Þorsteinn Þorsteinsson 17 Grískir harmleikir, Helgi Hálfdanarson þýddi, Mál og menning 1990, bls. 304. 18 Bæði Matthías Jochumsson og Helgi Hálfdanarson hafa þýtt Hamlet á íslensku. Þeir þýða upphafið á fýrri línunni eins („Úr liði er öldin“) en hvorugur heldur því mikilvæga atriði að Hamlet bölvar fæðingu sinni. (William Shakespeare: Leikrit III, Helgi Hálfdanarson þýddi, Mál og menning [Almenna bókafélagið] 1984, bls. 143. William Shakespeare: Leikrit, Matthías Jochumsson hefur íslenzkað, Magnús Matthíasson 1939, bls. 149). 19 Þýðing Þorsteins Gylfasonar. Söngfugl að sunnan, Mál og menning 2000, bls. 205. 20 Ritgerðir og pistlar, bls. 36. 21 Þýðing Sigfúsar. Sbr. Alain: „Les ánes rouges“, Minerve ou de la Sagesse, La Table Ronde 2001 [1939], bls. 295. 22 Ritgerðir og pistlar, bls. 38. 23 Þeir sem skrifuðu um Fá ein Ijóð við útkomu bókarinnar fóru þó yfirleitt lofsam- legum orðum um hana. Um fyrstu bjartsýnisljóðin tvö skrifaði Ólafur Jónsson: „fýrir alla muni læsilegir, velvirkir textar, einkennilega glaðbeittir í allri sinni mannfýrirlitningu og hatri á ógeðþekkum aldarhætti skáldinu“ (Líka líf, bls. 213-14). I ritdómi um ljóðasafnið Ljóð (Iðunn 1980) skrifaði Jóhann Hjálmarsson um „Þriðja bjartsýnisljóð“: „... satt að segja of kaldhæðnislegt, að ekki sé sagt lífs- fjandsamlegt til að vera lesandanum að skapi. En íþrótt þess er umtalsverð. Þess vegna fer það ekki erindisleysu“ (Mbl. 20.12.1980). 24 Ritgerðir ogpistlar, bls. 42. 25 Ritgerðir ogpistlar, bls. 233. 26 Útlínur bakvið minnið, bls. 53. Lofgjörð Frontós, sem var mælskukennari, mun reyndar vera í óbundnu máli. 27 Annan skilning á ljóðinu má lesa hjá Þóri Óskarssyni (Skírnir, vor 1989, bls. 201) og Kristjáni Árnasyni (Andvari 1999, bls. 76). 28 I viðtali við Lilju Gunnarsdóttur („Það er ekkert að marka skáldskap“, DV 14.12.1987) gefur Sigfús sjálfur eftirfarandi skýringu: „Annars held ég að ég hafi fengið þessa hugmynd um bjartsýnisljóðin frá Jóhannesi úr Kötlum. Hann kenndi mér orðið bjartsýnisafglapi, hann hafði það um stjórnmálamenn sem fóru í taug- arnar á honum [...] ogþá fór ég að hugsa um þetta. Bjartsýnin hún er fýrir kaup- menn og kannski stjórnmálamenn, ég veit það ekki. En hún hefur aldrei verið fyrir skáld og rithöfunda.“ - Athugasemdin er skemmtileg, en varla er þó þarna komin hin endanlega skýring á tilurð bjartsýnisljóðanna. 29 Ártalið 1962 er reyndar ekki alveg öruggt. Athugasemdin er skrifuð á laus dagbók- arblöð frá október á því ári en gæti vel verið ári eða svo yngri. 30 Um skáldið og gagnrýnandann Matthew Arnold viðhafði Eliot þau ummæli að hann hefði sóað kröftum sínum í störf sem voru honum ósamboðin: ,,[H]e was- ted his strength, as men of superior ability sometimes do, because he saw somet- hing to be done and no one else to do it.“ The Sacred Wood ■ Essays on Poetry and Criticism, Methuen (University paperback) 1976 [ 1920], bls. xiii. Sigfús hafði und- irstrikað þessi orð í eintaki sínu og varla er fráleitt að ætla að hann hafi tekið þau að einhverju leyti til sín. 31 I gögnum Sigfúsar kemur fram að hann hugði um skeið á útgáfu ljóða utan for- lags í mjög litlu upplagi handa vinum og kunningjum, Landsbókasafni og starfs- 82 TMM 2004 • 1
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.