Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.02.2004, Qupperneq 84

Tímarit Máls og menningar - 01.02.2004, Qupperneq 84
Þorsteinn Þorsteinsson 17 Grískir harmleikir, Helgi Hálfdanarson þýddi, Mál og menning 1990, bls. 304. 18 Bæði Matthías Jochumsson og Helgi Hálfdanarson hafa þýtt Hamlet á íslensku. Þeir þýða upphafið á fýrri línunni eins („Úr liði er öldin“) en hvorugur heldur því mikilvæga atriði að Hamlet bölvar fæðingu sinni. (William Shakespeare: Leikrit III, Helgi Hálfdanarson þýddi, Mál og menning [Almenna bókafélagið] 1984, bls. 143. William Shakespeare: Leikrit, Matthías Jochumsson hefur íslenzkað, Magnús Matthíasson 1939, bls. 149). 19 Þýðing Þorsteins Gylfasonar. Söngfugl að sunnan, Mál og menning 2000, bls. 205. 20 Ritgerðir og pistlar, bls. 36. 21 Þýðing Sigfúsar. Sbr. Alain: „Les ánes rouges“, Minerve ou de la Sagesse, La Table Ronde 2001 [1939], bls. 295. 22 Ritgerðir og pistlar, bls. 38. 23 Þeir sem skrifuðu um Fá ein Ijóð við útkomu bókarinnar fóru þó yfirleitt lofsam- legum orðum um hana. Um fyrstu bjartsýnisljóðin tvö skrifaði Ólafur Jónsson: „fýrir alla muni læsilegir, velvirkir textar, einkennilega glaðbeittir í allri sinni mannfýrirlitningu og hatri á ógeðþekkum aldarhætti skáldinu“ (Líka líf, bls. 213-14). I ritdómi um ljóðasafnið Ljóð (Iðunn 1980) skrifaði Jóhann Hjálmarsson um „Þriðja bjartsýnisljóð“: „... satt að segja of kaldhæðnislegt, að ekki sé sagt lífs- fjandsamlegt til að vera lesandanum að skapi. En íþrótt þess er umtalsverð. Þess vegna fer það ekki erindisleysu“ (Mbl. 20.12.1980). 24 Ritgerðir ogpistlar, bls. 42. 25 Ritgerðir ogpistlar, bls. 233. 26 Útlínur bakvið minnið, bls. 53. Lofgjörð Frontós, sem var mælskukennari, mun reyndar vera í óbundnu máli. 27 Annan skilning á ljóðinu má lesa hjá Þóri Óskarssyni (Skírnir, vor 1989, bls. 201) og Kristjáni Árnasyni (Andvari 1999, bls. 76). 28 I viðtali við Lilju Gunnarsdóttur („Það er ekkert að marka skáldskap“, DV 14.12.1987) gefur Sigfús sjálfur eftirfarandi skýringu: „Annars held ég að ég hafi fengið þessa hugmynd um bjartsýnisljóðin frá Jóhannesi úr Kötlum. Hann kenndi mér orðið bjartsýnisafglapi, hann hafði það um stjórnmálamenn sem fóru í taug- arnar á honum [...] ogþá fór ég að hugsa um þetta. Bjartsýnin hún er fýrir kaup- menn og kannski stjórnmálamenn, ég veit það ekki. En hún hefur aldrei verið fyrir skáld og rithöfunda.“ - Athugasemdin er skemmtileg, en varla er þó þarna komin hin endanlega skýring á tilurð bjartsýnisljóðanna. 29 Ártalið 1962 er reyndar ekki alveg öruggt. Athugasemdin er skrifuð á laus dagbók- arblöð frá október á því ári en gæti vel verið ári eða svo yngri. 30 Um skáldið og gagnrýnandann Matthew Arnold viðhafði Eliot þau ummæli að hann hefði sóað kröftum sínum í störf sem voru honum ósamboðin: ,,[H]e was- ted his strength, as men of superior ability sometimes do, because he saw somet- hing to be done and no one else to do it.“ The Sacred Wood ■ Essays on Poetry and Criticism, Methuen (University paperback) 1976 [ 1920], bls. xiii. Sigfús hafði und- irstrikað þessi orð í eintaki sínu og varla er fráleitt að ætla að hann hafi tekið þau að einhverju leyti til sín. 31 I gögnum Sigfúsar kemur fram að hann hugði um skeið á útgáfu ljóða utan for- lags í mjög litlu upplagi handa vinum og kunningjum, Landsbókasafni og starfs- 82 TMM 2004 • 1
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.