Mímir - 01.06.1996, Blaðsíða 38

Mímir - 01.06.1996, Blaðsíða 38
28 Hreinn Benediktsson. 1962: 23 29 Hreinn Benediktsson. 1962: 24 30 Kálund. 1894: 92 31 „Nowdays the convenient vague dating ‘about 1200’ is commonly accepted.“ (Weenen, Andrea van. 1993: 4) 32 Weenen, Andrea van. 1993: 64—67 33 T.d. Eva Rode. 1974. Palœografiske studier i den is- landske homiliebog med sœrligt henblik pá skrivern- es antal. Óprentuð mastersritgerð við Háskólann í Kaupmannahöfn og Weslund, Börje. 1974. Skrive- problemet i Islándska homilieboken. Stockholm Studies in Scandinavian Philology, New Series 10. Almqvist & Wiksell, Stockholm. Andrea van Arkel. 1979.,, Scribes and statistics". Skripta Islandica, Is- landska Sállskapets ársbok 30: 25-45, fjallar um þessar ritgerðir. 34 Flom, George T. 1934: 58 35 Stefán Karlsson segir í kynningu á útgáfu íslensku hómilíubókarinnar (ópr.) 13. nóv. 1993: „Lengi hef- ur verið talið að á íslensku hómilíubókinni væru margar rithendur, en engum tveimur fræðimönnum hefur komið saman um hvað hendurnar væru marg- ar. Þessi óvissa er af því sprottin, að þrátt fyrir að ofurlítinn mun má greina í stafagerð og stafsetningu þegar mismunandi hlutar bókarinnar eru bornir saman, eru megineinkenni þau sömu um alla bók. Þegar margir skrifarar hafa verið að verki við gerð annarra íslenskra handrita, er munur einstakra rit- handa að öllum jafnaði mun skýrari, og algengt er, að einn skrifari hafi tekið við af samverkamanni sínum í miðjum texta, jafnvel í miðri setningu, en í Hómilíubókinni hefur hvergi verið haldið fram að handaskil væru nema þar sem ný prédikun hefst. Sennilegt er því, að Hómilíubókin hafi öll verið skrifuð af einum manni, en munur á skrift og staf- setningu innan bókarinnar stafi af því, að hún hafi orðið til smám saman á löngum tíma, e.t.v. áratug- um, eftir því sem skrifari komst yfir texta fleiri prédikana til að skrifa upp.“ 36 Eins og áður sagði gengur sú kenning ekki upp, hafi Hómilíubókin öll verið skrifuð af einum skrifara. 37 Weenen, Andrea van. 1993: 65-66 birtir þessar tölur og flokkar sem rithendur e, i, k og n. Eg hef lagt saman þær fimm töflur sem hún birtir. Astæður þess að þessar töflur eru birtar hjá Andreu eru annars- vegar, að Flom hefur sýnt fram á sérhljóðasamsvör- un og hinsvegar, að i er oftar skrifað en e þar sem [1] kemur fyrir í áhersluleysi. Þessi tafla gefur, skiljan- lega, ekki rétta mynd af fjölda tilvika með e eða fjölda tilvika með i, þar sem hún styðst ekki við alla bókina. Hún gæti samt sem áður gefið ákveðna vís- bendingu um hvort kenning Hreins um breytinguna e > i standist. 38 Ég hef ieyft mér að draga aðeins úr umfangi töflunn- ar. 39 Þessa undarlegu breytingu á stafsetningu skrifarans má reyna að skýra á nokkra vegu: 1. Ef einn og sami skrifarinn reit alla bókina má vel vera að einungis tilviljun ráði því að i er algengara en e í nokkrum köflum hennar. Að sama skapi gétur verið að sér- hljóðasamsvörunin sem Flom fann, sé einungis til- viljun. 2. Hugsast getur að þeim köflum sem sýna fleiri ieneí áhersluleysi, hafi verið bætt inn í bókina síðar. Sú skýring kemur vel saman við kenningar Hreins, því sennilegt er að sú tilhneiging að rita i, fremur en e, hafi verið mun algengari eftir að samn- ingu bókarinnar lauk, en þegar mestur hluti hennar var í smíðum. 3. E.t.v. hefur skrifarinn orðið fyrir áhrifum af textanum sem hann skrifaði eftir. Sá texti hefur þá jafnvel sýnt sérhljóðasamsvörun og „smit- að“ skrifarann í þeim köflum sem bera þess merki. Aftur á móti hefur Stefán Karlsson bent mér á að í þessari stöðu, þ.e. áhersluleysi, séu minnstar líkur á að frumrit hafi áhrif á skrifarann. 4. Hafi skrifarar Hómilíubókarinnar verið fleiri en einn, er allt eins hugsanlegt að einhverjir skrifaranna hafi verið norskir og þ.a.l. séu merki um sérhljóðasamsvörun í þeim köflum sem þeir rituðu. 40 Weenen, Andrea van. 1993: 64—66. Þeir hlutar bók- arinnar sem hér eru til umfjöllunar kallar Andrea rithendur: a, b, c, d, f, g, h, 1, m, o, p, q og r. 41 Weenen, Andrea van. 1993: 66 42 Sama: 66-67. Andrea telur upp öll dæmi um að u sé skrifað í áhersluleysi. Ég taldi þessi dæmi og vona að þetta sé rétt. Hún gefur aftur á móti ekki upp fjöld- ann eða fjölda tilvika þar sem o er skrifað fyrir [U]. 36
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96

x

Mímir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.