Mímir - 01.06.1996, Qupperneq 72

Mímir - 01.06.1996, Qupperneq 72
VAÁoUp NOHaaavU' ið tröll en uppruni þess orðs, eins og reyndar margra annarra, er mönnum ennþá nokkur ráð- gáta.3 Hvað er hvað? Til skýringar orðinu gefur íslensk orðsifjabók eft- irfarandi orð: jötunn, risi, risakvendi, ófreskja, galdrakind, fjölkynngisvera.4 Við þetta getum við bætt orðum eins og: skessa, þussi eða þurs, berg- búi, flagð og gýgja.5 Þessi orð eru nokkurs konar samheiti yfir orðið tröll, þau fela í sér svipaða merkingu en þó ekki alveg þá sömu. Orðin risi og risakvendi taka t.d. aðeins tillit til annars kynsins en orðið tröll getur falið í sér bæði kyn. Hér er þó tvennt ofar öðru sem vert er að taka eftir. Orðið jötunn er notað sem samheiti yfir tröll og í orðun- um galdrakind og fjölkynngisvera er vísað til ákveðins valds sem tröllin ráða yfir. Þau eru göld- rótt. í Hugtökum og heitum í norrœnni goðafrœði gerir Rudolf Simek nokkra grein fyrir notkun þessara hugtaka.6 Hann bendir á að orðin jötunn, þurs og tröll eigi við um sama fyrirbærið en þau tvö síðastnefndu hafi haft neikvæðari merkingu en hið fyrsta. Sú merking hafi myndast áður en kristni var lögtekin og stafi því ekki eingöngu af andúð kristinna manna á þessum verum. Orðið þurs kemur fyrir í Skírnismálum þar sem það er notað um miskarún sem rist er jötunmeynni Gerði og virðist vera tilvísun í einhvers konar „ósiðleg- ar“ kynlífsathafnir.7 Ennfremur segir Simek: Svo er að sjá sem menn hafi einnig talið ára og púka sem ollu veikindum til þursa og eigi sú hug- mynd rætur sínar að rekja til norrænnar miðalda- hjátrúar þar sem þursar voru einkum álitnir geta valdið konum skaða á líkama og sál.8 Einar Ólafur Sveinsson tekur í sama streng og bendir á að í flestum bókmenntagreinum frá sagn- ritunaröld falli orðin jötunn og tröll saman.9 Þann- ig fer Þór í Austurveg til að berja tröll og úlfurinn, afkvæmi jötnanna sem eltir sólina í Völuspá, er í „trolls hami“. Sama á við í fornaldarsögunum. í Hjálmþéssögu og Ölvis10 eru orðin tröll, jötunn og risi notuð á víxl um eitt og sama fyrirbærið auk þess sem persónum Islendingasagna er stundum líkt við jötna og tröll.11 Einar Ólafur telur sig þó sjá ákveðinn mun milli jötna goðafræðinnar og trölla þjóðsögunnar. Þjóðsögur af tröllum telur hann hafa verið til þegar á sagnritunaröld. Jötnarnir séu stórmenni sem búi í höllum og eigi glæsilegar dætur á meðan tröllin séu á frummannsstiginu, hellisbúar klæddir dýraskinni. Þennan vanda vill Einar leysa með því að gera ráð fyrir sameiginlegri rót sem báðar verur séu sprottnar af. Ef hægt væri að sjá lengra aftur í tímann. Þykir mér líklegt, að bilið milli þessara tveggja laga mundi minnka, þangað til að síðustu kæmi að óaðgreind- um sögum sem hefðu nokkuð af hvorutveggja.12 Þessi munur sem Einar Ólafur dregur fram, milli stórmennis og hellisbúa, er að líkindum aðeins yfirborðsmunur sem getur einfaldlega verið sprottinn af því að ákveðnar tegundir pers- óna hæfa mismunandi bókmenntategundum. Goðsagnir segja frá Ásum sem eru æðstu verur heimsmyndarinnar. Verða þær ekki að eiga sér verðuga andstæðinga sem eru þess megnugir að spegla eiginleika þeirra og undirstrika mátt? Þó finna megi gamansögur innan norrænnar goða- fræði, sem ef til vill draga úr helgi þeirra, þá er svið þeirra ævinlega voldugra en hinna alþýðlegu þjóðsagna. í þjóðsögunum hafa tröllin útlit frum- mannsins og híbýlin hafa breyst úr höll í helli. En það er vegna þess að í þjóðsögunum er tröllum ekki ætlað að spegla hin helgu goð heldur eru það venjulegir menn eins og kotbændur, prestar og vinnumenn sem kljást við þau. 70
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96

x

Mímir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.