Mímir - 01.06.2005, Qupperneq 21

Mímir - 01.06.2005, Qupperneq 21
sem hefðu kynferðislega löngun til barna. Eins og áratug fyrr var samasemmerki sett á milli Megasar og sögupersóna hans, hann var sjálfur afgreiddur sem pervert og barnaníðingur rétt eins og þegar almannarómur þóttist vita allt um sukklíferni hans á áttunda áratugnum þegar útigangsmennirnir voru allsráðandi í textum hans. Vilji menn átta sig á hvaða tökum Megas tekur viðfangsefni sín er kjörið að skoða sjónarhorn í textunum, en Skafti Halldórsson gerði það að viðfangsefni sínu í tímaritsgrein. Þar segir hann Ijóðheim Megasar hæðinn og oft kaldan. Þjóðfélagssýn Megasar birtist í því að í kvæðum hans er sjónarhornið hjá þeim al-lægst settu. Oftar en ekki úr afkimum samfélagsins og sögumenn hans eru, með orðum Skafta: „oft persónur sem á einhvern hátt hafa gefist upp við að falla inn í lífsmynstur auðvaldskerfisins og hrakist út í útjaðar samfélagsins." (Skafti Halldórsson, 1978). Sjónarhorn í bókmenntaverkum varðar „þá stöðu sem höfundur markar sér [...], hvaðan hann horfir á atburði og persónur og með hvaða hætti lesanda er veittur aðgangur að hugarheimi verksins.“ (Örnólfur Thorsson, 1983). En þar eð það er einatt önnur persóna en sögumaður sem horfir á atburði og persónur getur stundum verið gott að greina á milli hans og sjónbeinanda, þess sem beinir sjónum sínum að einhverju. í fyrstu persónu frásögn er sá sem mælir, sögumaður, einatt sjónbeinandi. Ef frásögnin er í endurliti þar sem sögumaður lítur yfir farinn veg og segir frá sjálfum sér yngri er sjónbeinandinn þó persónan eins og hún var þegar atburðirnir gerðust. í þriðju persónu frásögnum kann svo vitundarmiðjan að vera sjónbeinandinn meðan sá sem talar í þriðju persónu er sögumaður (Þorleifur Hauksson, 1994:131-5). Staða sögumanns gagnvart persónum, atburðum og þeim heimi sem textinn miðlar tengist því sem kallað hefur verið sjónarmið. Það varðar það hvernig frásögninni er miðlað með tilliti til einstakra persóna og takmarkast af nútíð persónanna, á hvað er horft, hjá hvaða persónu höfundur tekur sér stöðu auk þess sem það vísar til þess gildismats eða lífsskoðunar sem frásögnin miðlar til lesenda (Þorleifur Hauksson, 1994:135-42). í textum Megasar verðum við þó að hafa þann fyrirvara á að hann bindur persónur sínar ekki alltaf við tíma heldur renna oft aldirnar saman í eitt. Reglan hjá Megasi er að sögumaður/ Ijóðmælandi er sjónbeinandi og tilheyrir illa liðnum þjóðfélagshópum. Þó eru undantekningar þar á, til dæmis textinn um Mættu, ástandsstelpuna. Textinn er unninn upp úr grein í Öldinni okkar: „...Mætta segir, að fundum sínum og fyrsta hermannsins, sem mök hafði við hana, hafi borið saman á þann hátt, að er hún var á leið heim til sín kl. 22, hitti hún hermann, ertók hana tali, og fór með hana upp í herbergi það, er hún bjó í. Kveðst hún hafa látið að vilja hermannsins, er vildi greiða henni 30 krónur, en hún sagðist ekki hafa viljað taka við peningum, ekki fundizt það þess vert. Eftir þetta var Mætta alltaf öðru hvoru með enskum hermönnum og leyfði þeim að hafa mök við sig, síðast í gærkvöld á gistihúsinu X ... Mætta hefur aldrei tekið peninga af þeim hermönnum, sem hún hefur haft mök við“ (Öldin okkar 1931-50, 1975:174). Mælandi kvæðisins talar í fyrstu persónu. Það er endurminningafrásögn og mælandi rifjar upp tilfinninguna sem fór um hann þegar hann las um Mættu í barnæsku. Sjónbeinandi kvæðisins er því ungur drengur um miðja 20. öldina. í augum þess sem segir frá er Mætta enginn vandræðagripur.8 Textinn er nokkurs konar málsvörn Megasar fyrir kynhegðun sem fordæmd er af samfélaginu og helst má ekki fjalla um opinberlega nema til hneykslunar. íslensk yfirvöld voru fremur afdráttarlaus í fordæmingu sinni á þeim stúlkum sem voru í tygjum við setuliðsmenn. Textinn er sambland glettni og dauðans alvöru, hann er hylling til hinnar lauslátu smádísar (Árni Óskarsson, 1998). Mætta er Embludóttirin sem áttaði sig á því til hvers hún var fyrst og síðast gerð, í rauninni ekki nein sérstök persóna heldur hugmynd, óháð tíma og rúmi. Ljóðmælandi rifjar upp hvernig hann leit á stúlkuna sem ungur drengur sem sá ástandsstelpuna á allt annan hátt en hinir fullorðnu. Á meðan hinir fullorðnu áfelldust hana, dáðist hann að henni og hann þakkar Mættu fyrir að miðla sér þeim fiðringi sem fór eins og notalegur rafstraumur um barnskropp hans forðum. Textaáhrifin verða öfug, greinin sem textinn er unninn upp úr er ekki áhrifavaldur, frekar textinn sjálfur sem varpar gagnrýnu Ijósi á þann þankagang sem ól t.d. af sér „Ástandsnefndina11.9 Texti 8. Um Mættu má !esa ( bók Hrafns Jökulssonar og Bjama Guðmarssonar Ástandinu. (16. kafla bókarinnar sem ber heitið „Mætta kveðst hafa látið að vilja hermannsins“ er skýrslan birt í heild sinni og í stuttu máli rakið hvað varð um stelpuna sem kölluð var Mætta. 9 Vilmundur Jónsson landlæknir ritaði dómsmálaráðherra bréf, dagsett 11. júlí (1941) sem fjallaði um „saurlifnað I Reykjavfk og stúlkubörn á glapstigum“. í bréfinu segir að athuganir sem lögreglan I Reykjavlk lét framkvæma hafi „flett ofan af svo geigvænlegum staðreyndum um þessi mál, að ekki má kyrrt vera. Er það sök fyrir sig, að hér er nú vitað um kvenfólk í tuga tali á allra lægsta þrepi skækjulifnaðar... Hitt er viðbjóðslegast, ef niðurstöður lögreglunnar um það eru á rökum reistar, að ólifnaður 19
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148

x

Mímir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.