Mímir - 01.06.2005, Side 119

Mímir - 01.06.2005, Side 119
Heiðarvígasögu. Á seinni tímum nýtur þetta minni þó ekki mikilla vinsælda hér í landi. Sögur af gerðinni AT 500 eru skráðar fjórar á íslandi.13 Þar af er aðeins ein um tröll við byggingarvinnu (hinar sögurnar snúast um að konum er hjálpað við spuna, smalamennsku og lærdóm). Það er sagan um kirkjusmiðinn á Reyni í safni Jóns Árnasonar.14 Hún segir frá bónda sem átti að byggja kirkju en var seinn með timbrið og þurfti að þiggja hjálp aðkomumanns til að kirkjan yrði tiibúin fyrir veturinn. Smiðurinn viidi fá nafn sitt í laun eða barn bóndans. Vísan sem bóndinn heyrir á eileftu stundu er líka kveðin í hól við barn og er aðeins tvær línur: (10) Senn kemur hann Finnur faðir þinn frá Reyn með þinn litla leiksvein. Hér er leikurinn til þess gerður af hálfu huldufólksins að fá félagsskap fyrir barn sitt. Vætturin vill ekki augu bóndans og blái þráðurinn kemur ekki við sögu. Hann er ekki heldur í vísum í öðrum skandínavískum kirkjusmiðssögum sem ég hef komist yfir. Þetta er að vísu sagt með þeim fyrirvara að torvelt er að komast yfir allar útgáfur af þjóðsögum, sögnum og ævintýrum á Norðurlöndum, hvað þá óútgefið efni bæði frá meginlandinu og eyjunum, þ.m.t. íslandi og Færeyjum, og að rannsókninni er ekki fulllokið. Þó er áhugavert að í kringum þetta litla þulubrot er tvennt í senn sem virðist aðeins hafa varðveist á íslandi og í Færeyjum, þ.e. minnið um bláa þráðinn og Kvæði af Margrétu og Eilíf sem nefnt var hér að ofan. En blái þráðurinn hefur gegnt sínu hlutverki í þessari athugun, þ.e. bent okkur á söguna um st. Laurentius í Lundi. Þessi saga, sem er skyld íslensku sögunni um kirkjusmiðinn á Reyni (þótt róta þessa skyldleika beri e.t.v. að leita í fjarlægri fortíð), getur fyrir sitt leyti skýrt hvernig blái þráðurinn, sem bregður einnig fyrir í sögunni í Færeyjum, tengist Lundúna(r)kvæði í íslenskri þulu. Ekki er fráleitt að gera ráð fyrir því að á einhverju stigi í munnlegri geymd hafi slegið saman tveimur textum þar sem (virðast) koma fyrir fjærlæg lönd,15 13. Sbr. Aame, Thompson 1961, bls. 168, nánar í grein Aðalheiðar Guðmundsdóttur 2003. 14. Islenzkar þjóðsögur og ævintýri I, bls. 57-58. Þar er hún flokkuð sem goðfræðisaga, undirflokkurinn „álfar“. 15. Það er með öllu óvist að Lundúna(r)kvæði Bjarna (skrifað hér á þennan hátt vegna mismunandi ritunar í ýmsum heimildum og fyrri ritum; oftar þó Lundúnakvæði) tengist Lundúnarborg í Englandi á nokkurn hátt. Snemma (eða á 19. öld) varð sú skoðun vinsæl að Bjarni hafi ort kvæðið um bæinn England í Lundarreykjadal, sbr. m.a. Hallfreð ðrn Eiríksson (1958, bls. 40) sem byggir sína umfjöllun á orðum Gísla Konráðssonar. Lundur hefur lengi verið höfuðból f Lundarreykjadal og getur hann einnig hafa tekið þátt í sem hljóma líkt, þ.e. sögunni um dómkirkju í Lundi (frekar en Lundúnum) og Lundúna(r)kvæði. Hér er þó enn að mörgu að huga. Til dæmis er þulubrotið í Færeyjum til bæði á færeysku og dönsku og danska afbrigðinu var í sumum tilfellum skotið inn í sögu sem var annars sögð á færeysku (sbr. föðurafa Turiðar). Það er alls ekki óalgengt að færeyska og danska blandist saman í færeyskum alþýðukveðskap. Forvitnilegt er þó að vísan barst til Færeyja í dönskulegum búningi, þótt sagan sé um st. Laurentius í Lundi í Svíþjóð, en hins vegar hef ekki ég orðið vör við dönsku eða norsku útgáfu sögunnar í Færeyjum, þá sem fjallar um st. Ólaf í Þrándheimi og var enn vinsæl á Norðurlöndum á 19. öld skv. von Sydow. Það er einkum einkenni- legt vegna þess að Færeyjar hafa lengi verið hluti danska ríkisins og mestu samskiptin hafa einmitt verið milli Danmerkur og Færeyja. Sagan um kirkjusmiðinn og minnið um bláa þráð- inn eru bæði til á íslandi en þó hvor í sínu lagi. Ég hef áður nefnt ástæðu fyrir því að vísan með bláa þræðinum er ekki I íslenskri útgáfu sögunnar: huldu- fólkið vildi fá barn bóndans en ekki augu hans. Svo virðist einnig vera að aðeins blái þráðurinn hafi komist til íslands en ekki vísan í heild, a.m.k. hef ég ekki rekist á hana hér í landi. Með tilliti til þess þykir ósennilegt að blái þráðurinn hafi komið til l’slands ásamt því afbrigði af sögunni þar sem vísan var til staðar en bæði það afbrigði og upphaf vísunnar hafi síðan gleymst og blái þráðurinn einn varðveist í íslenskum þulum. Getur þá verið blái þráðurinn hafi borist hingað með einhverri þulu eða þulubroti? Þuluhefðin var lengi sterk á Norðurlöndunum, sérstaklega í Færeyjum og Noregi. Einkum er svipur með ís- lenskum og færeyskum þulum. Margt af færeysku efni, einkum í bundnu máli, hefur komið til íslands í aldanna rás, m.a. viðlög og vísur og ýmis Ijóðabrot. Þá er líka athyglisvert að einmitt síðustu línur vís- unnar, þær sem hafa að geyma bláa þráðinn, voru helst fluttar á færeysku. Því er alls ekki ólíklegt að minnið um bláa þráðinn hafi borist til okkar frá meginlandinu með viðkomu I Færeyjum, þótt sá stóri munur sem er á þeim afbrigðum sögunnar, sem hafa varðveist á íslandi og í Færeyjum, útiloki Færeyjar sem hugsanlegan millilendingarstað sögunnar í heild á leið frá meginlandinu. í þessum efnum er þó allt ósannað. Hitt virðist Ijóst, a.m.k. þangað til annað kemur á daginn, að án vísnanna sem fundust í Færeyjum, væru merkingartengsl I íslensku þulubrotunum glötuð fyrirflestum nútíma- manninum. En snúum okkur aftur að bláa þræðinum og merkingu hans. í færeysku vísunni segir að kirkju- smiðurinn ætli að koma með augu st. Laurentiusar „drigin upp á ein bláan tráð“. Hér opnast loks umræddum samslætti. 117
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148

x

Mímir

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.