Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1948, Blaðsíða 80

Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1948, Blaðsíða 80
30 HALLBJÖRN HALLDÓRSSON myndir af bókstöfum úr leturtegund þeirri, er þá tíðkaðist á handritum bókritaranna, munkaletri eða gotneskaletri, settletursgerð, er hafði að baki sér margra alda þróunar- sögu. Letur Grikkja, gríska hástafaletrið, fékk í meðferð Rómverja og notkun á latn- eskt mál sérkennilegan svip og varð að lokurn að sérstakri leturtegund, sem kölluð hefir verið rómverska hástafaletrið (kapitale, majuskel)1. Það var tveggja strika letur, þ. e. a. s. myndað af dráttum, er dregnir voru milli tveggja láréttra, hliðlægra strika, tíðum að eins hugsaðra. Sér énn svip þessa leturs i hástöfum (upphafsstöfum) latínu- leturs. Þetta letur var nokkuð stirðlegt að yfirbragði, enda breyttist það smám sam- an allmjög fyrir áhrif af skrifföngum, skriffærum og skriftökuefnum, aðallega í þá átt, að drættir urðu sveigðari, og varð úr gerð sú, er kölluð er forstafaletur (unziale), því að það var um hríð haft á forstöfum, er dregnir voru í upphöf fyrir framan nokkr- ar línur (þar af nafnið, sem þýðir „tólfti hluti [úr feti]“: þumlungsstórt). Með tím- anum breyttist það aftur á þann hátt, að einhverjir aðaldrættir í sumum stöfunum fengu upplengingu upp fyrir efra strikið, svo að hinir stafirnir urðu lægri. Dregur nafn af þeinr næsta leturgerð, þar sem ýmsir aðaldrættir slafanna fengu niðurlengingu niður fyrir neðra strikið, og kallast lágstafaletur (minuskel). Hitt var talið háljgild- ingshástafaletur (halbunziale). Var letrið nú orðið fjögurra strika letur með lágstöf- unum milli miðstrikanna og upplengingum aðaldrátta að hinu efsta og niðurlenging- um að hinu neðsta. Var þá farið að hafa hástafina í upphafi orða og málsgreina til sundurgerðar, dregna milli efsta og næstneðsta striks, og kalla þá upphafsstafi (versa- lien), sér í lagi í kvæðum (þar af erlenda nafniðl. Á tímum þeim, sem kenndir eru við Karl mikla, klofnaði letur þetta í tvær letur- tegundir, munkaletur eða svo kallað gotneskaletur (gotisch) annars vegar og forn- menntaletur (humanistisch) hins vegar. Var munkaletrið einkum notað til þjóðlegra fræða og kirkjulegra, en hitt í þjónustu fornmenntanna. Smám saman urðu þau ráð- andi hvort á sínu svæði Norðurálfunnar, munkaletrið hið nyrðra, með germönskum þjóðum , og fornmenntaletrið, sem síðar var kallað fornaletur (antiqua), af því að það varðveitti rómverska hástafaletrið í upphafsstöfunum, hið syðra, með rómönskum þjóðum. Það breyttist lítið fram til loka átjándu aldar að öðru en því, að Aldus PlUS ManuTIUS, prentari í Feneyjum, bjó til halla gerð af því, skáletur (kursiv, sem eiginlega þýðir ,,hlaupandi“, því að gerðin hefir mótazt af auknum hraða í ritun), að sögn eftir rithönd skáldsins Petrarca, en kring um aldamótin 1800 komu upp á Frakklandi og Ítalíu nýjar fornaletursgerðir, og var þá farið að kalla eldri gerðina miðaldaletur (mediæval). Frægust miðaldaletur eru fornaletur Nikulásar Jenssonar, prentara í Feneyjum á síðari hluta fimmtándu aldar, og skáletur Aldusar auk hástafa- leturs hans með lágstafahæð, er kalla mætti hásteflinga (kapitalchen) og hann hafði til upphafsstafa í ljóðlínum með skáletrinu. Nú er að segja frá hinni leturtegundinni, munkaletrinu eða gotneskaletrinu, en það 1) Vegna þeirra, sem óvanir eru því, að rætt sé um þessa hluti með íslenzkum orðum, eru er- lendu orSin, sem tíSkuS eru í fræSibókum á meginlandinu, einkum þýzkum, sett aftan viS íslenzku orSin í svigum, þar sem þurfa þvkir, þótt þaS sé annars óvandi.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184
Blaðsíða 185
Blaðsíða 186
Blaðsíða 187
Blaðsíða 188
Blaðsíða 189
Blaðsíða 190
Blaðsíða 191
Blaðsíða 192
Blaðsíða 193
Blaðsíða 194
Blaðsíða 195
Blaðsíða 196
Blaðsíða 197
Blaðsíða 198
Blaðsíða 199
Blaðsíða 200
Blaðsíða 201
Blaðsíða 202
Blaðsíða 203
Blaðsíða 204
Blaðsíða 205
Blaðsíða 206
Blaðsíða 207
Blaðsíða 208
Blaðsíða 209
Blaðsíða 210
Blaðsíða 211
Blaðsíða 212
Blaðsíða 213
Blaðsíða 214
Blaðsíða 215
Blaðsíða 216
Blaðsíða 217
Blaðsíða 218
Blaðsíða 219
Blaðsíða 220
Blaðsíða 221
Blaðsíða 222
Blaðsíða 223
Blaðsíða 224

x

Árbók Landsbókasafns Íslands

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Árbók Landsbókasafns Íslands
https://timarit.is/publication/279

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.