Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1948, Qupperneq 150

Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1948, Qupperneq 150
150 SIGFÚS BLÖNDAL hans ráða. Verður það úr, að það er heimtað af írene, að hún í sjálfri Ægisif sverji í návist patríarkans, að hún hafi ekki framið skírlífisbrot. En í mótsetningu við Spes í Grettis sögu vill Irene hér ekki gera það. Le Roux lýsir vel sálarstríði hennar og eins Drómundar. Evdoxíu finnst Irene vera stórflón. Drómundur, sem í hjarta sínu er heiðingi, er gramur yfir því, að hún metur boð Hvítakrists meira en ást þeirra. Hann verður svo æstur, að hann fær Væringja í lið með sér til að skakka leikinn með vopn- um. Þeir gera árás á kirkjuna og kveikja í henni. Drómundur nær írene, en hann og sveit hans eru bornir ofurliði, og er hann sér sitt óvænna, leggur hann sverði sínu í brjóst hennar og ríður svo með líkið inn í bálið. Á því endar sagan. Sagan er ef til vill skáldlegri svona en í Grettlu, en auðvitað hefði slíkur endir aldrei getað átt sér stað. Nöfnin Spes og Sigurður í Grettis sögu eru óhugsandi sem nöfn á grísku fólki. En eins og F. Braun á sínum tíma réttilega hefur tekið fram,1 er ekkert því til fyrir- stöðu, að maðurinn hafi verið norrænn maður, búsettur í Miklagarði, máske kaup- maður. Líka getur verið, að nafnið Sigurður sé þýðing á grísku eða rússnesku nafni með líkri merkingu, þar sem fyrri hluti nafnsins væri myndaður með gríska orðinu Nike, sigur, t. d. Nikeforos eða Nikolaos (á rússnesku Nikolaj i. En nafnið Spes (lat. = von) bendir á, að það sé þýðing, og þá liggur næst að halda, að það sé rússneska kvenmanns- nafnið Nadezjda, sem líka þýðir von. Hin frægu orð St. Páls um „trú, von og kærleik“ sem aðaldyggðir (I. Kor. 13, 13) hafa orðið til þess, að í sumum þjóðkirkjum eru þessi nöfn notuð sem kvennanöfn, einkum hjá Rússum (Véra, Nadezjda, Ljúbovj); aftur á móti munu grísku orðin (pistis, elpis, agape) sjaldan hafa verið notuð sem kvennanöfn. Á íslenzku er nafnið Karítas (lat. caritas ) alkunnugt. Máske hefur konan tekið upp latneska nafnið Spes, er hún gekk í klaustur. Um Spesar þátt yfirleitt má segja, að þó megnið af honum sé farandsaga, eins og þegar hefur verið tekið fram, er ekki ómögulegt, að í þættinum sé sögulegur kjarni. Ég gæti bezt trúað því, að Þorsteinn drómundur hafi alls ekki farið suður til Mikla- garðs til að elta veganda bróður síns, heldur verið kominn þangað löngu áður, en svo frétt vígið, og drepið Þorbjörn öngul. Þorsteinn hefur svo verið í ástamálum við ríka rússneska konu að nafni Nadezjda eða gríska konu með nafninu Elpís (nýgr. Elpíða), gifzl henni og þau svo farið til Norðurlanda. í elli sinni hafa þau svo farið til Suðurlanda aftur og gengið í klaustur. í þessu öllu er ekkert óeðlilegt í sjálfu sér, en slíkur æfiferill hefur samt verið fátíður á Norðurlöndum, og svo hefur ýmislegu verið fléttað inn í sögu þeirra hjóna, sem upprunalega hefur þeim ekkert við komið. 1) í útgáíu sinni á ritum V. G. Vassilievskijs, Trudy, I, bls. 229 athugasemd.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189
Qupperneq 190
Qupperneq 191
Qupperneq 192
Qupperneq 193
Qupperneq 194
Qupperneq 195
Qupperneq 196
Qupperneq 197
Qupperneq 198
Qupperneq 199
Qupperneq 200
Qupperneq 201
Qupperneq 202
Qupperneq 203
Qupperneq 204
Qupperneq 205
Qupperneq 206
Qupperneq 207
Qupperneq 208
Qupperneq 209
Qupperneq 210
Qupperneq 211
Qupperneq 212
Qupperneq 213
Qupperneq 214
Qupperneq 215
Qupperneq 216
Qupperneq 217
Qupperneq 218
Qupperneq 219
Qupperneq 220
Qupperneq 221
Qupperneq 222
Qupperneq 223
Qupperneq 224

x

Árbók Landsbókasafns Íslands

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Landsbókasafns Íslands
https://timarit.is/publication/279

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.