Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 01.01.1961, Síða 65

Atuagagdliutit - 01.01.1961, Síða 65
Ujuåt fortæller: Den sidste overlevende fra konebådsekspeditionen ENDNU I DAG lever en mand, som var med på den berømte danske konebådsekspedition til Østgrønland for snart 80 år si- den. Det er den 94-årige fhv. koloni- bestyrer Johan Petersen, København. Han har været med i koloniseringen af Østgrønland lige fra starten. Han var den første kolonibestyrer i Angmag- ssalik, da stedet blev anlagt i 1894, og i 1925 rejste han til verdens længste fjord for at anlægge kolonien Scores- bysund. Johan Petersen eller Ujuåt, som han kaldes blandt grønlændere, er af blan- det herkomst. Han fødtes i Sagdlit lidt nord for Kap Farvel, hvor hans fader var udstedsbestyrer. Ujuåt er en mærkelig blanding af fortid og nutid. Han husker meget og fortæller gerne om sin barndoms og ungdoms Grønland. — Jeg har selv været med til at ofre til guderne, siger Ujuåt. Det var ved Sagdlit, hvor jeg er født. På en af øerne ved stedet var der store offer- stene med fordybninger, og vi drenge hældte suppe deri, idet vi samtidig fremsagde remsen: akilerårniatdlaru- mårputit, akilerårniatdlarumårputit — du skal give gengæld. — Jo, der var megen overtro i min barndom i Grøn- land. Jeg husker, mine kammerater sagde, at underjordiske væsener, „Ingnerssuit“, handlede hos min fader. Det var derfor, der var så mange skind i butikken, sagde de. Som barn boede jeg i det sydligste Grønland, og det hændte af og til, at vi fik besøg af østgrønlænderne. Jeg var således ikke helt ukendt med deres sprog og skikke, da jeg tog med kaptajn Gu- stav Holm på hans ekspedition til Østgrønland. Ekspeditionens start Oprindelig var det meningen, at jeg skulle være landmand, og jeg var godt på vej til det, da man i 1882 spurgte min fader, om jeg og min ældre broder kunne tænke os at tage med på den forestående ekspedition til Østgrøn- land som tolke. Det blev vendepunk- tet i mit liv, og vi rejste med barken „Ceres“ og kom til Godthåb den 15. juli 1883. Derfra sejlede vi med en skonnert sydpå til Nanortalik, der skulle være vor overvintringsstation, og medens husene blev opført, foretog vi rejser til Østgrønland for at udlæg- ge depoter. Vinteren gik, og efter mange forbe- redelser startede vi den 5. maj 1884. Endelig den 1. september 1884 nåede vi rejsens mål, Angmagssalik. Der byggede vi vinterkvarter i en gammel hustomt. Vi besøgte forskellige bo- pladser og besteg det højeste fjeld på stedet. På toppen af fjeldet rejste vi flaget og tog landet i besiddelse i Kong Christian den IX’s navn. Jeg fik til opgave at foretage vand- standsobservationer. Der blev samlet sagn, og man studerede isforholdene, befolkningens levevis og meget andet. Gustav Holm lovede befolkningen, at der til næste år ville blive udsendt be- styrer og præst. Befolkningen blev meget glad herover, men der gik 10 år, før planen blev realiseret. Havde man ventet 5 år mere, så var østgrøn- lænderne udvandret over til vestsiden på grund af misfangst. ★ Mødet med Østgrøn- land i 1884 ★ Til åndemaner- ceremoni ★ Da en sjæl blev røvet Af JØRGEN FLEISCHER Østgrønlandsk bikini Ujuåt gør et ophold, men fortsætter: — Både i udseende og klædedragt var befolkningen meget forskellig fra vestgrønlænderne. Østgrønlændere er en del højere. Smukke folk at se til. Indendørs afførte de sig deres skind- tøj og gik kun iført en meget dristig udgave af de såkaldte „Bikini", som de kalder „naitsut“, de korte. Alle børn gik splitternøgne indendørs indtil de- res 14—15 år. Husene var meget store, og der boede gerne 10—12 familier sammen i et hus. Hver familie havde sin bås med vægstensgryden hæn- gende på en tørrehæk. Huset var gan- ske vist forsynet med et ventilations- hul, men når lamperne var tændt, ud- vikledes en voldsom hede i rummet. Der kan være 5 graders varme ved gulvet, men helt op til 30 grader under loftet. Under sådanne forhold bliver det meget hurtigt sparsomt med ilten. Jeg husker, at jeg engang på besøg i et sådant hus forsøgte at tænde min pibe. Men tændstikken ville ikke brænde, og jeg måtte bøje mig helt ned til gulvet for overhovedet at få ild! Voksne kvinder bar tatoveringer på hage og bryst, og det var ikke alene for skønhedens skyld, at de gjorde det. Skikken brugte man i stedet for gaver, til erindring om en ven eller veninde. Den store åndemaner — Jeg husker, som det var i går, den første åndemanerceremoni, jeg overværede. Det var i den første tid i Angmagssaiik, og det foregik i et stort hus for slukkede lys. Da tilhører- ne var samlet, satte åndemaneren sig ned på en stor, flad sten, og to mænd bandt angakokkens hænder på ryg- gen med en skindrem. Ved siden af ham lå hans tromme og trommestik. Så blev der hængt skind for vinduer- ne og lamperne slukket. I det samme istemte kvinderne på briksen en sang, først sagte, så højere og højere. Gan- ske højtideligt og smukt lød det. Da sangen var på sit højeste, begyndte angakokkens tromme at bevæge sig. Snart hørtes trommen vandre over vore hoveder, snart under jorden, uden for huset og tilbage igen. Da trommeriet var stilnet af, kom hjælpe- ånderne, først AmortortoK, med fore- spørgsler, som kun angakokken kan forstå. Den vandrede over huset, og når den nærmede sig, flygtede tilhø- rene. Berøringen kunne forårsage død, sagde de. Audiensen var omsider forbi, og lamperne blev tændt. Da sad angakok- ken ganske stille i den samme stilling, men svedte voldsomt. — Senere har ■ ■ ba: L' r] [CA | ] FOR | SIKRING Baltlcame sltdlfmasIneK Beskyl Dem — Brug kun ABIS kondo- mer. I hver pakke indlagt vejledning på dansk og grønlandsk. Føres 1 „Handelen“s bu- tikker. Forlang blot 3 stk. af den grønne med isbjørnen Grønlands- pakning (ine tynde uden reservoir ingminuf igdler- sorniarit — ABIS-ip pfljutai kisisa atortåkit. portat tamarmik Kav- dlunåtut kalåtdlisutdlo ilitsersutitaKarput. handel ip niuvertarfine pineKarsinåuput. nåmagpoK OKaruvit pi- ngasunik Korsungnik na- nortalingnik piniaraluar- tutit. jeg overværet mange angakokker i funktion, men SanimuinaK var ube- tinget den dygtigste. Guderne må vide, hvordan han bar sig ad med sit bug- taleri! En røvet sjæl Åndemaneri brugtes mod sygdom og misfangst for at finde ud af ulykkens årsag. Østgrønlændere troede dengang, at mennesker og dyr bestod af lutter sjæle. Sygdom skyldtes således frarø- velse af en legemsdels sjæl. — For- resten er jeg også blevet beskyldt for at have frarøvet en mand hans sjæl! Det var fangeren PerKilåK. Han fik engang på forskud et forladergevær til 32 kr. Han kom senere igen for at handle og havde tre bjørneskind med sig. Så sagde han, at det mindste skind var betalingen for geværet. Imidlertid kostede skindet kun 24 kroner, og PerKilåK gjorde en bunke vrøvl. Da han rejste, sagde jeg til ham: Dig skal jeg huske en anden gang! Han tog hjem, blev syg og døde. Og folk sag- de, at Ujuåt havde frarøvet ham sjæ- len! Nu vidste jeg, at den slags kunne medføre blodhævn, men jeg tog det temmelig let. Ujuåt ler af hjertens lyst og fortæl- ler videre: — Før kristendommen blev indført, var blodhævn en svøbe blandt øst- grønlændere. Det var jo simpelthen en pligt. — „Hvis jeg ikke dræber ham, så dræber han mig“, sagde mange af mine mordervenner. De fortalte, at de til sidst ikke turde drage på fangst af frygt for blodhævn. Men heldigvis havde vi kun et tilfælde af blodhævn i min tid på Østkysten. En mand ude- blev på fangst. Man troede ham om- kommet. Men senere fandt man hans forskellige legemsdele i klipperevner. Morderne bruger en makaber frem- gangsmåde, når de vil slette sporene. De parterer liget og piller øjnene ud. Så putter de den dræbtes hoved i hans fangstblære og kaster det ud i søen. De forskellige stumper af liget bliver så lagt ned i klipperevner. Desuden spiser morderen efter skik og brug et stykke af den dræbtes lever! Det gør de for at undgå hævn af den dræbtes mange sjæle. Når de fester, æder de gæret kød. En hel sæl bliver slæbt ind, og afte- nens clou er, at de slukker lamperne. Det er ikke noget umoralsk efter deres opfattelse, og jeg tror ikke, at alle be- nytter sig af deres ret. Forfærdende iabuskikke Ved fødsel og død har de så mange tabuskikke at overholde, at det er mig en gåde, hvorledes de kan huske dem alle. Når en kajakmand har haft med et lig at gøre, må han ikke sejle ud, men må følge strandkanten, indtil han fanger en sæl. Sørgetiden plejer at va- re et år, og i den periode må de nøje overholde de mange forskrifter. Og det er ikke småting! Jeg har hørt om en kajakmand, der var kæntret ved strandkanten lige for øjnene af andre. Skønt de godt kunne hjælpe ham, lod de ham drukne af frygt for at krænke disse tabuskikke! Engang kom vi til en boplads, og der blev sendt en mand efter et stykke kød til en barselskvinde. Vi forærede manden noget kød, men lidt efter kom han tilbage med det og sagde, at det var forbudt barselskvinden at spise det stykke kød! Mange af tabuskikkene var rent for- færdende. Når en kvinde døde i bar- selssengen, blev det nyfødte barn be- gravet levende eller kastet ud i havet sammen med moderens lig. Men sådan var skikkene, og ingen havde ret til at rokke ved dem. Da jeg sidst var deroppe i 1947, var mange af de gamle skikke forsvundet, og man kan nu heller ikke se forskel på klædedragten. Det lange hår er af- skaffet og toppen med. Der er kommet flere europæiske huse, men de er dår- ligt byggede, og folk går i gamle pjal- ter. Men ikke nok med det. Den gamle indbyrdes hjælpsomhed er også for- svundet. Civilisationen har altså ikke bragt lutter goder med sig, og det var med blandede følelser, jeg forlod lan- det, sukker den gamle Ujuåt. 100-ngortorsiortumut inuvdluarKussut Kalåtdlit-nunånut ministerimit Mikael Gamimit imåitoK tigusima- varput: ukiune 100-ne Kalåtdlit- nunåne ineriartorneK Atuagagdliu- tit malungnauteKarfigisimavåt — ukiune 75-ne sujugdlerne allkutag- ssiaunerussunik, taimanikutdle Kéumarsauterujugssuarnik imaKar- simavdlutik — ukiunile kingug- dleme 25-ne Kåumarsautauneru- ssunik åmale aningaussarsiomikut politikikutdlo ajornartorsiutinik i- maKartarsimavdlutik. ukiut 25 kingugdlit Atuagagdliu- tit ataneråne ilångutagssiuissåinar- simassutut nagdliutorsiortoK inuv- dluancussuteKarfigingårpara, tåu- ssumingalo atuardluartartutut, mingnerungitsumik måna, neriuti- gåra, avise sule Kåumarsainikut su- liagssaKardluarumårtOK, ineriar- tornerme månåkut Kalåtdlit-nunå- ne autdlarnersimassume. nagdliu- torsiorneK pivdlugo pivdluarKUSsi- vunga neriutigalugulo avisip suju- nigssamisaoK suliagssamisut pi- ngårnerpåtut måna arajutsisimåså- ngikå: iluamérsumik ilumortumig- dlo atuartunik ilitsersussinigssaK, atuartutdlo isumåinik — månåku- tut iliortarnertut — ingassagtajån- ssungitsunik tungaveKardluartu- nigdlo inigssaKartitsinigssaK. ikingutingnersumik inuvdluar- Kussivunga M. Garn. i. s. „HUGO NIELSEN“ i Sukkertoppen maj 1960 m. s. „HUGO NIELSEN“ Manitsume maj 1960 umiarssuautileicatigit DAMPSKIBSAKTIESELSKABET PROGRESS Christians Brygge 28 . København V Telegramadr.: Mariuship Central 195 Teleprinter 2563 MARIUS NIELSEN & SØN Befragtning og Klarering agssartuineK Christians Brygge 28 . København V Telegramadr.: Mariuson Central 396 Teleprinter 2564 I Grønlandsfarten fra 1938 Kalåtdlit-nunanukarfitsissarsimavoK 1938-mIf Elektrisk ventileret tramptonnage og mellemdækstonnage for liniefrafik sunigdluntt agssartuissartoK 65
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.