Andvari

Volume

Andvari - 01.01.1989, Page 103

Andvari - 01.01.1989, Page 103
ANDVARI AF ANNARLEGUM TUNGUM 101 nútímabókmennta í kenningum sínum, því hann gerir ráð fyrir að kerfið snúist ætíð gegn stöðnun og undirskipuð öfl leitist ætíð við að ryðja úr vegi þeim sem teljast hefðbundin eða stirðnuð. Skapendur og lesendur bókmennta komast ekki hjá því að taka þátt í slíku bókmenntakerfi og það mótar jafnframt skilning þeirra ábókmenntasögunni. Even-Zohar bendir á að þýðingar hafi almennt orðið mjög útundan í bók- menntasöguritun og að samkvæmt ráðandi skilningi megi telja þýðingar til jaðarstarfa í bókmenntakerfinu. Hins vegar geti þýðingar gegnt hvaða hlut- verki sem vera skal — þær geta verið í fararbroddi nýsköpunar ef svo ber við, innleitt ný form og ferskar hugmyndir, og haft megináhrif á frumsamdar bókmenntir. Ætla má að þýðingar séu í tvískiptu hlutverki innan kerfisins. Annars vegar eru þær hluti af mörgum eða jafnvel allflestum bókmenntagreinum. Þýddar og frumsamdar skáldsögur geta til að mynda átt fleira sameiginlegt en frum- samdar skáldsögur og frumort ljóð, þó að tvær síðarnefndu greinarnar séu sprottnar úr sama þjóðlega jarðveginum. En hins vegar mynda þýðingar sem heild ákveðna „grein“ bókmennta; við hugsum um þær sem list eða starfa, eða þrældóm, sem byggist á tilteknum forsendum: veruleiki sá sem þær eru unnar úr er annað verk, útlent, sem þær eiga að sýna vissan trúnað, hvernig svo sem við skilgreinum hann. Um leið og farið er að ræða þessa stöðu þýðinga og meta hana með hliðsjón af frumsömdum verkum taka sjálfgefin landamæri hinnar þjóðlegu bók- menntasögu að riðlast. Við erum að lesa á okkar máli, verkið hefur verið flutt af annarlegum tungum, en er eftir sem áður útlenskt og „annarlegt“ á ýmsan hátt. Við erum hvorki hér né þar. Þýðing er brú yfir landamæri og lesandi þýðinga er á sífelldu rölti fram og aftur milli landa, þjóða, menningarsvæða. Þess vegna eru þýðingar líka óþægilegar viðfangs fyrir þann sem vill sjá skýrar línur í bókmenntasögunni. Það er ekki bara að erfiðara verði að skýra sögu bókmenntanna útfrá tengslum milli einstakra skáldverka og tiltekinna þjóð- legra viðfangsefna eða sögulegra aðstæðna, heldur kunna þýðingar að stang- ast á við þróun sem sjá má í „innlendum“ bókmenntum — frá sjónarhóli frumsaminna verka fela þýðingar kannski í sér margskonar ,,tímaskekkju“. Þarna geta vaknað óþægilegar en áhugaverðar spurningar: er skilningur okkar á samhenginu í frumsömdum bókmenntum ef til vill of bundinn eða jafnvel undirskipaður einhverju öðru innlendu kerfi (til dæmis þjóðernislegri sögutúlkun)? Er hugsanlegt að þýðingar bregðist við einhverjum þörfum sem frumsamdar bókmenntir svara ekki? Verða þýðingar ekki þarmeð mikilvæg- ur mælikvarði á bókmenntasöguna? Hljóta þær ekki að geta haft veruleg áhrif á samband lesenda og frumsaminna verka? Hér má aftur hafa nokkra hliðsjón af kerfishugmynd Saussures: hver eining innan kerfisins mótast af
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Page 184
Page 185
Page 186
Page 187
Page 188
Page 189
Page 190
Page 191
Page 192
Page 193
Page 194
Page 195
Page 196
Page 197
Page 198
Page 199
Page 200
Page 201
Page 202
Page 203
Page 204
Page 205
Page 206
Page 207
Page 208
Page 209
Page 210
Page 211
Page 212
Page 213
Page 214
Page 215
Page 216
Page 217
Page 218
Page 219
Page 220
Page 221
Page 222
Page 223
Page 224
Page 225
Page 226
Page 227
Page 228

x

Andvari

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.