Andvari

Árgangur

Andvari - 01.01.1989, Síða 103

Andvari - 01.01.1989, Síða 103
ANDVARI AF ANNARLEGUM TUNGUM 101 nútímabókmennta í kenningum sínum, því hann gerir ráð fyrir að kerfið snúist ætíð gegn stöðnun og undirskipuð öfl leitist ætíð við að ryðja úr vegi þeim sem teljast hefðbundin eða stirðnuð. Skapendur og lesendur bókmennta komast ekki hjá því að taka þátt í slíku bókmenntakerfi og það mótar jafnframt skilning þeirra ábókmenntasögunni. Even-Zohar bendir á að þýðingar hafi almennt orðið mjög útundan í bók- menntasöguritun og að samkvæmt ráðandi skilningi megi telja þýðingar til jaðarstarfa í bókmenntakerfinu. Hins vegar geti þýðingar gegnt hvaða hlut- verki sem vera skal — þær geta verið í fararbroddi nýsköpunar ef svo ber við, innleitt ný form og ferskar hugmyndir, og haft megináhrif á frumsamdar bókmenntir. Ætla má að þýðingar séu í tvískiptu hlutverki innan kerfisins. Annars vegar eru þær hluti af mörgum eða jafnvel allflestum bókmenntagreinum. Þýddar og frumsamdar skáldsögur geta til að mynda átt fleira sameiginlegt en frum- samdar skáldsögur og frumort ljóð, þó að tvær síðarnefndu greinarnar séu sprottnar úr sama þjóðlega jarðveginum. En hins vegar mynda þýðingar sem heild ákveðna „grein“ bókmennta; við hugsum um þær sem list eða starfa, eða þrældóm, sem byggist á tilteknum forsendum: veruleiki sá sem þær eru unnar úr er annað verk, útlent, sem þær eiga að sýna vissan trúnað, hvernig svo sem við skilgreinum hann. Um leið og farið er að ræða þessa stöðu þýðinga og meta hana með hliðsjón af frumsömdum verkum taka sjálfgefin landamæri hinnar þjóðlegu bók- menntasögu að riðlast. Við erum að lesa á okkar máli, verkið hefur verið flutt af annarlegum tungum, en er eftir sem áður útlenskt og „annarlegt“ á ýmsan hátt. Við erum hvorki hér né þar. Þýðing er brú yfir landamæri og lesandi þýðinga er á sífelldu rölti fram og aftur milli landa, þjóða, menningarsvæða. Þess vegna eru þýðingar líka óþægilegar viðfangs fyrir þann sem vill sjá skýrar línur í bókmenntasögunni. Það er ekki bara að erfiðara verði að skýra sögu bókmenntanna útfrá tengslum milli einstakra skáldverka og tiltekinna þjóð- legra viðfangsefna eða sögulegra aðstæðna, heldur kunna þýðingar að stang- ast á við þróun sem sjá má í „innlendum“ bókmenntum — frá sjónarhóli frumsaminna verka fela þýðingar kannski í sér margskonar ,,tímaskekkju“. Þarna geta vaknað óþægilegar en áhugaverðar spurningar: er skilningur okkar á samhenginu í frumsömdum bókmenntum ef til vill of bundinn eða jafnvel undirskipaður einhverju öðru innlendu kerfi (til dæmis þjóðernislegri sögutúlkun)? Er hugsanlegt að þýðingar bregðist við einhverjum þörfum sem frumsamdar bókmenntir svara ekki? Verða þýðingar ekki þarmeð mikilvæg- ur mælikvarði á bókmenntasöguna? Hljóta þær ekki að geta haft veruleg áhrif á samband lesenda og frumsaminna verka? Hér má aftur hafa nokkra hliðsjón af kerfishugmynd Saussures: hver eining innan kerfisins mótast af
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184
Síða 185
Síða 186
Síða 187
Síða 188
Síða 189
Síða 190
Síða 191
Síða 192
Síða 193
Síða 194
Síða 195
Síða 196
Síða 197
Síða 198
Síða 199
Síða 200
Síða 201
Síða 202
Síða 203
Síða 204
Síða 205
Síða 206
Síða 207
Síða 208
Síða 209
Síða 210
Síða 211
Síða 212
Síða 213
Síða 214
Síða 215
Síða 216
Síða 217
Síða 218
Síða 219
Síða 220
Síða 221
Síða 222
Síða 223
Síða 224
Síða 225
Síða 226
Síða 227
Síða 228

x

Andvari

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.