Vikan - 05.12.1968, Blaðsíða 7
síöast birtum við eitt slíkt
bréf. En liér er því harS-
lega mótmælt, svo að ekki
eru allir sammála, sem
betur fer. Sjónvarpið lief-
ur nú starfað á þriðja ár.
Nýjabrumið er því farfð af
því, að minnsta kosti hjá
þeim, sem hafa horft á það
frá upphafi. Þess vegna eru
kröfurnar miklu meiri. Það
er persónuleg; skoðun okk-
ar, að ef til vill sé ofmælt,
að clagskráin sé léleg nú í
scinni tíð, en okkur finnst
liún talsvert verri cn liún
var.
MIKILL DRAUMUR
EÐA LJÓTUR?
Kæra Vika!
É'g þakka þér kærlega
fyrir allt gamalt og gott og
þó alveg sérstaklega fyrir
hinn endurreista draum-
ráðningaþátt. Ég les hann
alltaf og hef meira að
segja einu sinni sent þér
draum til ráðningar. Ráðn-
ingin kom mjög heim og
saman við það, sem fróðir
og draumspakir menn
höfðu sagt mér, en ég leit-
aði til nokkurra slíkra, áð-
ur en ég sendi ykkur hann.
Svo að ykkur virðist ekki
vera alls varnað, þegar
draumar .eru annars vegar!
Erindi mitt að þessu
sinni var í sambandi við
drauma, þótt ekki sé um
draumráðningu að ræða.
Gamlan málshátt hef ég
kunnað síðan ég var krakki
og er hann á þessa leið:
Oft er ljótur draumur fyr-
ir litlu efni. ■— Þegar ég
hafði málsháttinn yfir um
daginn í áheyrn vinkonu
minnar, sagði hún: — Þú
ferð rangt með þennan
málshátt. Það á að segja:
Oft er mikill draumur fvr-
ir litlu efni.
Eg vil ekki sætta mig
við þessa fullyrðingu henn-
ar og þess vegna spyr ég:
Hvort er réttara að segja,
að mikill eða Ijótur draum-
ur sé fyrir litlu?
Með beztu þökkum og
kveðjum.
Drauma-Lína.
Hvort tveggja er rétt.
Iiáðar útgáfurnar er að
finna í bókinni íslenzkir
málshættir, sem Bjarni Vil-
hjálmsson og Óskar Hall-
clórsson tóku saman og Al-
SLEGIÐ HÁR OG
ALPAHÚFA
Kæri Póstur!
’É'g á við svolítið vanda-
mál að stríða. Ég hef ver-
ið með stelpu í vetur og er
auðvitað bálskotinn í
henni. Ég veit ekki betur,
en hún sé líka hrifin af
mér. Að minnsta kosti vill
hún alltaf fara út með mér
í bíó, á böll og dansæfing-
ar og hvert sem ég býð
henni.
En eitt er undarlegt við
hana, sem mér fellur illa.
Hún virðist gera sér leik
að því að klæðast sem oft-
ast þeim fötum, sem hún
veit, að ég er ekkert hrif-
inn af. Einnig hefur hún
nær alltaf hárið slegið og
slétt, enda þótt ég hafi
sagt henni, að mér finnst
hún miklu fallegri, þegar
hún er með permanent í
því. Og enn get ég nefnt,
að hún gengur mjög oft
með brúna alpahúfu, enda
þótt ég hafi oft sagt henni,
að mér finnist hún ekki
klæða hana vel.
Ég hef áhyggjur af þessu.
Hvað meinar hún? Er hún
að reyna að losna við mig
með þessu?
Með þakklæti fyrir gott
ráð.
H. S. B.
Ef þú ert verulega ást-
fanginn af lienni, þá ertu
jafn hrifinn af henni
hverju sem hún klæðist.
Karlmcnn skyldu aldrei
voga sér að setja út á
klæðnað kvenfólksins. Það
er með því alversta, sem
þeir geta gert. Þú hefur
sem sagt gerzt sekur um
hinn versta dónaskap gagn-
vart unnustu þinni. Þú
mátt þakka fyrir, að liún
skuli ekki hafa sagt þér að
fara norður og niður fyrir
Iöngu!
menna bókafélagið gaf út
elcki alls fyrir löngu.
BOKAUTGAFAN
©QRN OG DRLYGUR HF.
Borgartúni 21, (hús Sendibílastöðvarinnar), sími 18660.
JÖLAGJÖF YKKAR ER BÖK FRA OKKUR
STEINDOR STEIN DÓRSSON
LANDIÐ ÞITT
— annao bindi — eftir Steindór
Steindórsson, skólameistara.
Framhald bókar Þorsteins Jóseps-
sonar. Segir sögu 700 svæða og
staða í óbyggðum og öræfum Is-
lands. I bókinni er stærsta staða-
nafnaskrá, sem prentuð hefur
verið á Islandi. Bókin er prýdd
fjölda mynda eftir Pál Jónsson
og Þorstein Jósepsson.
LANDIÐ ÞITT - fyrsta bindi -
er nær uppselt.
sirj.i M< *t:»liL\V ý.Hl TWl *\ «»►> M tl ttt.x
l i>K»C.t,(>l U LSLÍII: VU'.V'SHK* tl «U ö »0» ItlNOIV
i'nimt MVMint cniK t'ti jiiwh> im. i>oiiviih kísii'csdv
— fyrsta bindi — eftir Gunnar
M. Magnúss. Bókin fjallar um ís-
lenzka afreksmenn á leikvangi
og í þrekraunum daglegs lífs frá
landnámsöld til 1911. Einstæð
bók um hreysti, hugrekki og
hugprýði. Efni hennar er raðað
niður á einfaldan og aðgengi-
legan hátt. Fróðlegt safnrit og
skemmtilegt lestrarefni. Bókin er
prýdd fjölda teikninga eftir
Hring Jóhannesson, listmálara.
ÍSLENZKIR
AFREKSMENN
GUNNAR M. MAGNÚSS
ÍSLENZKIR
AFREKSMENN
A LEIKVANGI
og i þrokrnunum daglegs li(s (ró landnámsöld til 1911.
JÖLAGJOF BARNANNA ER BÖK FRÁ OKKUR
PÍPUHATTUR GALDRAKARLSINS,
ÆVINTYRI
MÚMÍNÁLFANNA
Pipuhattur
GALDRA-
KARLSINS
ÆVINTÝRI
MÚMÍNÁLFANNA
eftir H. C. Andersen, verðlauna-
höfundinn Tove Janson í þýð-
ingu Steinunnar Briem. Skreytt
mörgum teikningum. — Þetta er
bókin um ævintýri múmínálf-
ana í fallega skógardalnum í
Finnlandi. Tove Janson er orðin
heimsfræg fyrir múmínálfana,
sem eru hennar eigin hugarsmíð
og eiga sér enga hliðstæðu í
bókmenntum né þjóðtrú.
NY BÓK -
NY ÆVINTYRI
DAGFINNUR
DÝRALÆKNIR
/ LANGFERÐUM
Ný bók-
Ny ævintýri
DAGFINNUR DÝRA-
LÆKNIR í LANG-
FERÐUM
eftir Newberyverðlaunahöfund-
inn Hugh Lofting í þýðingu Andr-
ésar Kristjánssonar, ritstjóra. —
Skreytt fjölmörgum teikningum.
Þessi bók segir frá langferðum
Dagfinns til fljótandi eyjar við
Suður-Ameríku. Bókin er barma-
full af skemmtilegum ævintýrum.
VIIvAN-JÓLABLAÐ 7