Skírnir

Ukioqatigiit

Skírnir - 01.06.1919, Qupperneq 24

Skírnir - 01.06.1919, Qupperneq 24
118 Sir George Webbe Dasent. [Skírnir «r á eyjunni St. Vincent i Vestindíum 22. mai 1817, en þar var faðir hans þá yíirdómari; mun föðurætt hans vera af normön8kum uppruna. Hann gekk í skóla á Englandi og stundaði nám við háskólann í Oxford og mun þar aðal- 'lega hafa hneigst að grisku og latinu. Áð loknu námi ■dvaldi hann um hríð í Lundúnum og tók þá að rita fyrir The Times, því að hann hafði komist í náin kynni við ;Sterling og Delane ættirnar, sem þá réðu mestu við það blað, enda kyntist hann og um þær mundir ýmsum helztu rithöfundum og merkismönnum Englendinga, svo sem Thomas C'arlyle o. fl. John Thadeus Delane, skólabróðir ■og bezti vinur Dasent’s, tók innan skamms við ritstjórnar- störfum við blaðið og hélt þeim um þrjátíu ár. DaBent dvaldi fjögur ár í Stokkhólmi, en ferðaðist þó nokkuð á meginlandi Evrópu á þeim árum; þannig fór hann til Þýzkalands og sá þar Jakob Grimm, og mun hann hafa hvatt Dasent að halda áfi'am þeim lærdómsiðkunum, er hann hafði þá hallast að — þjóðsagnafræði og forníslenzk- um bókmentum. Eg efast um að Dasent hafl þekt nokkuð til islenzku eða norrænna fræða áður en hann kom til Stokkhólms, enda var ekki um auðugan garð að gresja viðvíkjandi þeim efnurn á ensku máli. Jafnskjótt óg hann kom til Stokkhólms mun hann hafa farið að leggja stund á þetta, og tel eg það ekki efamál, að það hafi hann gert að hvöt- um Stephens. Fyrsti árangurinn af þessum iðkunum hans var ensk þýðing á Snorra Eddu (Gylfaginning og Braga- ræðum), sem prentuð var í Stokkhólmi 1842, og er hún tileinkuð Carlyle. Þýðandinn segir, að það sé í fyrsta skifti, að þetta rit sé þýtt á ensku, en það er reyndar •ekki rétt, því að Snorra Edda kom út í enskri þýðingu í Mallet-Percy’8 Northern Antiquities, en sú þýðing er ann- aðhvort úr frönsku eða latínu; mega því ummæli Dasent’s að nokkru leyti til sanns vegar færast, því að þýðing hans er sú fyrsta úr frummálinu, og að þvi er eg ætla, fyrsta ensk þýðing af íslenzku fornriti, gerð eftir frnmritinu. Allar eldri þýðingar af íslenzkum kvæðum og öðru, er
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150

x

Skírnir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skírnir
https://timarit.is/publication/59

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.