Hugur - 01.01.1997, Side 14

Hugur - 01.01.1997, Side 14
12 Stefán Snœvarr HUGUR þekki þá, t.d. veifað í átt til manns sem gengur í áttina til mín og hrópað „blessaður Jón!“ En mér verður svarafátt ef einhver biður mig um að lýsa andliti hans svo vel að það standi ljóslifandi fyrir hug- skotssjónum manna sem aldrei hafa séð hann. Eins og Michael Polanyi segir: „We know more than we can tell.“10 Verkkunnátta byggir á þögulli þekkingu; vinur minn einn segir að hann viti ekki hvar stafirnir á ritvélinni eru, fingurnir sínir viti það! Það lífræna, innsæisbundna við þögla þekkingu er fremur deild fingranna en tungunnar. Samt er þögul þekking aldrei alveg þögul. Eins og norski heimspekingurinn Kjell S. Johannessen segir þá er beiting máls eða annað merkingarbært atferli nauðsynlegur hluti hennar.* 11 Hugsum okkur að ég og förunautur minn sjáum mann koma gangandi til móts við okkur en hann er það langt í burtu að við sjáum ekki andlit hans. Samt hrópa ég „þarna kemur Halli!“ Félagi minn spyr: „Hvernig veistu það?“ Og ég svara að bragði: „Ætli maður þekki ekki kónann á göngulaginu." Svo sker reynslan úr um það hvort það var Halli sem þama var á ferð eða einhver allt önnur Ella. Athugið að það er í krafti þess að ég get tjáð skoðun mína í orðum að hún verður prófanleg og þar með hugsanlega þekking. Það er sem málið ljósti svefngengils- vissu okkar töfrasprota, geri hana að þekkingu. Samt má ekki gleyma því að ég get aldrei lýst göngulagi Haralds nákvæmlega. Þögul þekk- ing mín á limaburði hans verður tæpast klædd í orð svo viðunandi sé. Eg get bara notað málið til að tilkynna að ég hafi þessa vitneskju. Segja má að ég beiti málinu til að gera kort af henni. Eins og við vitum öll em kort einungis tvívíð, þögli hlutinn er þriðja víddin. Þá vaknar spurningin hvernig við getum gert kort af þögulli þekkingu. Til að skilja það skulum við ganga í smiðju Björgvinjar- skólans í fagurfræði en áðurnefndur Kjell S. Johannessen er ein helsta sprauta hans. Þeir Björgvinjarmenn segja þekkingu okkar á lista- 10 Polanyi: The Tacit Dimension (Garden City 1966), bls. 4. 11 Kjell S. Johannessen: Kunst, sprák og estetisk praksis (Bergen 1988). Stutt ensk útgáfa í „Art, Philosophy and Intransitive Understand" í R. Haller og J. Brandl (ritstj.), Wittgenstein - A Re-Evaluation (Vínarborg 1990), bls. 323-333. Annar helsti fulltrúi Björgvinjarskólans er Svíinn Tore Nordenstam. Hann hefur smíðað hugtakið „listhæfi“ (aesthetic competence) og segir hana ekki síst fólgna í þögulli þekkingu á list. Nordenstam: Explanation and Understanding in the History ofArts (Bergen 1978), bls. 72-79.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136

x

Hugur

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Hugur
https://timarit.is/publication/603

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.