Birtingur - 01.01.1964, Side 148

Birtingur - 01.01.1964, Side 148
tímaljóðlistar á þann hátt, en að öðru leyti var aldrei ætlun mín að formálinn yrði nein tæmandi greinargerð, þar sem þess var enginn kostur í svo stuttu máli, og munu flestir skilja það, ef þeir gera sér ekki of yfirborðslegar hugmyndir um skáldskap og þróun hans. Það er einkenni á ritdómi B. R., að hann er alltaf að vitna í erlenda bókmenntafræð- inga, og verður það stundum með svo kátleg- um hætti að fáfræði gagnrýnandans dylst ekki, en hins vegar augljóst að hann hefur gluggað í erlendar handbækur. Þessi orð hefur hann úr „heimsbókmenntasögu" einni eftir Norð- manninn Francis Bull: „Vegna óskiljanleika síns hafa hvorki Mal- larmé né Rimbaud haft mikla þýðingu fyrir heimsbókmenntirnar." Þarna höfum við það. Og úr því að Norðmað- urinn segir það, skyldi það þá ekki vera óyggj- andi? Eða er hugsanlegt, að þetta sé eintóm- ur þvættingur? Einhvernveginn þorir B. R. ekki að treysta Norðmanninum, því hann flýtir sér að vitna í annan höfund, Ernest Fischer, og þar segir: „Nútímaljóðið, þessi samröðun sundurleit- ustu mola, þessi vitræna óræðisstefna, sem skýtur aftur og aftur upp kollinum, í síðari verkum Rilkes, hjá Gottfried Benn og Ezra Pound, hjá Eliot, hjá Auden og Alberti — það er allt komið frá Rimbaud." Hér er ekki lítið sagt. Og hvor skyldi nú hafa meira til síns máls, Bull eða Fischer? Svo er að sjá á ritdómi B. R„ að hann álíti að það sé Fischer, og verður þá ekki gott að átta sig á til hvers hann var að birta þvættinginn úr Francis Bull, nema það hafi verið til að sýna að hann þekkti þetta norska uppsláttarrit. Og B. R. lætur framangreind orð Fischers ekki nægja, heldur getur þess að jafnvel byltingar- skáld einsog Brecht og Majakovski hafi sitt- hvað frá Rimbaud. Þetta er í algeru samræmi við orð mín um Rimbaud í formálanum. Samt lætur B. R. svo sem ég geri of mikið úr Rimbaud. Eitthvað er hugsunin grautarleg. Þá furðar B. R. sig á því, að sá sem orti um „heimsins mikla draum“ skuli ekki þýða fleira eftir Eluard, „þetta staðfasta skáld ástarinnar og lífsins“, einsog hann orðar það. Ekki getur B. R. þess að mér hafi tekizt vel að þýða það sem ég þýddi eftir Eluard, svo orð hans hljóma vægast sagt einkennilega. Auk þess kem ég ekki auga á það, hvað ljóð mitt „Draumur heimsins" kemur þessu máli við, hversvegna ég hefði átt að þýða fleira eftir Eluard sökum þess að ég hafði ort það ljóð. Það er fátt sem unnt er að finna bókarkorni mínu til gildis, að dómi B. R. Þó lætur hann svo lítið að segja að ég hafi unnið þarft starf með þýðingum mínum úr Uppljómunum og Árstíð í víti eftir Rimbaud. En hann er fljót- 144 BIRTINGUR
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158

x

Birtingur

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Birtingur
https://timarit.is/publication/823

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.