Ritmennt - 01.01.2005, Side 146

Ritmennt - 01.01.2005, Side 146
VILBORG AUÐUR ÍSLEIFSDÓTTIR RITMENNT gátu þeir skrifað eða lcveðið upp dóma á norrænu. Þessum mönnum til hagræðis voru norslcar lögbækur þýddar á dönsku. Þetta átti sér einkum stað í varakonungstíð Kristjáns II og erkibislcupstíð Eiríks Walkendorfs. Fornar norskar höfðingjaættir rýrnuðu að auði og áhrifum, en til loka 16. aldar voru samt Norðmenn í embættum lögmanna. „Sorenskrivere" svonefndir leystu þá af hólmi þegar leið að aldamótunum.62 Þetta fólk sóttist eftir að giftast inn í hina dönslcu yfirstétt og mynda þannig - þegar til lengri tíma er litið - dansk-norska yfirstétt.63 í stórborgum þessara tíma, eins og t.d. Björg- vin, voru norður-þýskir kaupmenn mjög umsvifa- og áhrifamiklir. Þeir töluðu sínar lágþýsku mállýskur. Þýsk áhrif flæddu á þessum tíma yfir Norðurlönd svipað og engilsaxnesk áhrif flæða yfir nú um stundir. Þeir, sem mæltu á norrænu, voru púkalegur sveitavargur og einstöku íhaldssamar lær- dóms- og lögmannsfjölskyldur, sem máttu horfa upp á það, að tunga feðranna var gengisfelld og nýttist ekki lengur í sam- skiptum við yfirvöldin.64 Uppvöxtur Odds Gottskálkssonar Heimildir greina ekki frá því, hvenær Oddur sonur Gottskálks biskups er fæddur. Móðir hans er talin hafa verið Guðrún Eiríksdóttir, Loftsonar ríka á Grund í Eyjafirði. í Sýslu- mannaæfum segir, að hún hafi ung farið til Noregs og fylgt þar Gottskálki Nikulás- syni.65 Vafalítið fæddist Oddur áður en Gottskálk varð biskup, þ.e.a.s. fyrir árið 1497, því varla hefur svo siðavandur maður látið slíkt hneyksli henda sig að eignast barn í biskupstíð sinni og heimildir hefðu tæpast þagað yfir því. Því er nolckuð hæpið að ætla að Oddur sé fæddur á árabilinu 1510-20 eins og Jón Helgason gerir skóna.66 62 Knut Robberstad, Rettssoga, bls. 200 o.áfr.; Fredrik Scheel, Lagmann og skrívet, bls. 73-79. 63 Um þessa málavexti, sjá: Halvard Bjorkvik, „Folke- tab og sammenbrudd 1350-1520", bls. 204-07. Um útbreiðslu dönskunnar á lcostnað norskunnar á 16. öld, sjá: Vemund Skard, Norsk Sprákhistoríe, 1523- 1814, bls. 11-19. Skard rekur þá þróun, að helstu embættismenn á vegum ríkisins verða danskir og nota dönsku sem embættismál. Danskir menn verða biskupar í Noregi og fá dönskum prestum norsk prestaköll. 64 A átjándu og nítjándu öld hafði íslenskt samfélag því sem næst gliðnað sundur í tvö málsamfélög, kaup- staðarmál og sveitamál. Danski málvísindamaður- inn Rasmus Rask kom til landsins 1813 og honum brá heldur betur í brún að heyra Reykvíkinga tala: „Annars ... held ég að íslenzkan bráðum mun útaf deyja, reikna ég að valla mun nokkur skilja hana í Reykjavík að 100 árum liðnum, en valla nokkur i landinu að öðrum 200 þar upp frá, ef allt fer eins og hingað til og ekki verða rammar skorður við reistar; jafnvel hjá beztu mönnum er annaðhvört orð á dönsku, hjá almúganum mun hún haldast við lengst." Tilvitnun: Jakob Benediktsson, „Þættir úr sögu íslenzks orðaforða", bls. 104. Athyglisvert er, að málvísindamaðurinn gaf þó tungunni samtals 300 ár til þess að lognast út af. 65 Bogi Benediktsson, Sýslumannaæfit I, bls. 169, 333-38. Margt er óljóst með konurnar i lífi Gott- skálks, einkanlega er erfitt að henda reiður á Guð- rúnu Eiríksdóttur slógnefs. Bróðir hennar var Sumar- liði, faðir Sveins, sem kvæntur var Guðríði Finn- bogadóttur lögmanns og bjuggu þau á Grund í Eyja- firði. Guðrún var sem sagt föðursystir Guðríðar. Eftir að Sveinn dó, líklega 1494, giftist Guðríður Guttormi Nikulássyni, bróður Gottskálks biskups. Bogi Benediktsson segir Guðrúnu hafa farið unga til Noregs og fylgt þar Gottskállci og Oddur hafi fæðst þar. Það getur tæpast hafa verið, því Gottskálk var við nám úti í Rostock á 9. áratugnum og er svo lcominn til íslands 1487. Milclu líklegra er, að samband þeirra Guðrúnar og Gottskálks hafi stað- ið á 10. áratugnum. Vera má að Valgerður móðir Kristínar hafi látist snemma og Gottslcállc þá telcið saman við Guðrúnu. 66 Jón Helgason, Málið á Nýja testamenti Odds Gott- 142
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172

x

Ritmennt

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ritmennt
https://timarit.is/publication/859

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.