Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1983, Qupperneq 69

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1983, Qupperneq 69
Hnattferð með Helga fyrir það virðist talsverður munur á því að heita Hein eða heita Heine. En þegar við komum að Þýzkalandi eða þýzkumælandi löndum, fer landið heldur betur að rísa, því hér mætir okkur hvert stórskáldið á fætur öðru með Schiller í broddi fylkingar. Það vekur að vísu svolitla furðu — þótt Schiller sé annars ekki illa fallinn til að vera fánaberi — að hann skuli hafður þarna á undan vini sínum Goethe, sem var tíu árum eldri, í safni þar sem annars er farið eftir tímaröð, en því kunna að hafa ráðið tæknilegar ástæður. Astæðulaust er hins vegar að titla þessa ágætu menn báða með smáorðinu „von“, þótt því hafi á sínum tíma verið klínt framan við nöfn þeirra til þess að dubba þá upp til að vera gjaldgengir borðnautar greifanna og smáfurstanna í Weimar á sínum tíma, en nú er óþarft að viðhafa slíkt prjál öllu lengur, enda yfirleitt ekki gert á betri bæjum. En hvað sem því líður er Friedrich Schiller engan veginn óþekkt eða óþýtt skáld hér uppi á Islandi, og má þar einkum minna á snjallar þýðingar Jónasar Hallgrímssonar á Meyjargráti („Dunar í trjálundi, dimm þjóta ský“) og Matthíasar Jochumssonar á Ódinum til gleðinnar, þeirrar „Gimlis dóttur", og hér hefur Helgi bætt einni slíkri í þeirra hóp með því að koma glæstum myndum og meitluðum hugsunum kvæðisins mikla um Grikkja goð yfir á íslenzku. A einum stað gerist Helgi þó að okkar dómi óþarflega ótrúr þeirri hughyggju sem liggur til grundvallar kvæðinu eða þar sem Schiller kvartar yfir því að hin goðum firrta náttúra „die entgötterte Natur“, sem er afsprengi vélhyggju seinni tíma, verði aldrei vör við þann anda sem stýrir henni: „Nie gewahr des Geistes der sie lenket.“ Því með því að þýða þessa línu með orðunum: og skynjar ei það afl sem áfram rekur alheims vél notar Helgi einmitt tungutak þeirrar vélhyggju sem hugsjónamaðurinn þýzki vildi helzt kveða niður, þ. e. „afl“ og „vél“ en sniðgengur orðið „andi“. í fyrri bókum Helga hefur aðeins birzt eitt lítið ljóð eftir Goethe, ef rétt er að nota hér „aðeins“, þar sem þetta stutta ljóð er á við hundrað önnur vegna þeirrar samþjöppunar og þess fullkomna samspils sem þar er milli mynda og hljómfalls og gerir það óvenju vandþýtt yfir á önnur mál, ef ekki beinlínis óþýðanlegt. En það er að sjálfsögðu kvæðið sem ýmist er nefnt Wanderers Nachtlied eða Ein Gleiches en Helgi nefnir 419
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.