Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.1994, Page 18

Tímarit Máls og menningar - 01.06.1994, Page 18
Halldór Guðmundsson Froskur stingur sér í tjörn — um túlkun og upplifun listaverka Skáldskapurinn er viðfangsefni bókmenntafræðinnar, helsti veruháttur hennar er túlkunin. Bókmenntafræðingurinn les tiltekið verk, og umritar texta þess í annan texta, til þess að opna verkið, skýra og gera eftir atvikum skiljanlegra — eða óskiljanlegra. Hversu mismunandi skilning sem túlkend- ur kunna að leggja í hugtakið verk, höfund, texta eða túlkun, og enda þótt þeir kunni að líta á alla merkingarmyndun sem leik, eiga þeir þetta oftast sameiginlegt: þættir úr texta verksins eru teknir úr samhengi þess og settir í annað, undir mismunandi formerkjum. Túlkun er umritun. Margræðni bókmenntanna og íjölbreytileiki túlkana veldur því að menn örvænta stund- um, og grípa til algerrar afstæðishyggju: Allar túlkanir eiga rétt á sér, engin ein er réttari en önnur, kannski er best að leggja á þær listræna mælikvarða, því hvergi er fast land undir fótum. Afstæðishyggja í bókmenntafræði hefur þó verið á undanhaldi síðustu ár (og er takmörkuð eftirsjá að henni), ekki síst fyrir áhrif túlkunar- heimspekinnar.1 Er þá minnt á þá skoðun Wittgensteins að við séum því aðeins að túlka, að við setjum fram tilgátur sem hægt er að afsanna. Sá sem lýsir verki er ekki að túlka það í eiginlegri merkingu, ekki heldur sá sem miðlar öðrum af öruggri vitneskju, né sá sem lætur það vera kveikju eigin hugarflugs. Nú er ljóst að mælikvarði Wittgensteins getur ekki átt við allar túlkanir í bókmenntafræði, en margar. Og við höfum þrátt fýrir allt tvo mælikvarða á bókmenntatúlkanir sem skila okkur nokkuð áleiðis í áttina að niðurstöðu um sannleiksgildi þeirra: Textann sjálfan og svo fræðilegar for- sendur túlkandans. Engu að síður hefur sú hugsun eflaust einhvern tíma leitað á flesta bókmenntaffæðinga að túlkunin sé ófullnægjandi, eitthvað verði útundan sem ætti að vera ómissandi. Ein skýring á þessu er viss þekkingarfræðilegur veikleiki, sem oft má finna í bókmenntatúlkun á þessari öld. Það er sá veikleiki sem Fredric Jameson hefur, með hugtaki Althussers, kennt við „orsakasamhengi tjáningar1'.2 Bókmenntaverk eru þá iðulega lesin sem allegóríur, textinn greindur sem einskonar táknræn tjáning annars og dýpri texta, hvort sem það er „sagan sem átök hagrænna afla“, eða „mótun sjálfsins 16 TMM 1994:2
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.