Orð og tunga - 01.06.1997, Qupperneq 45

Orð og tunga - 01.06.1997, Qupperneq 45
Veturliði Óskarsson: Tæk orð og miður tæk í Blöndalsorðabók 33 fjögur samstofna pör nafnorðs og lýsingarorðs.11 Að vísu eru ekki alltaf ljós mörkin milli viðskeytanna -sk og -isk og þannig er t.d. óvíst hvort gera eigi ráð fyrir að orðin arabiskur og belgiskur (með ‘i’ í Blöndalsorðabók) séu mynduð af stofninumarabí- og belgí- (í Arabía, Belgía) og íslenska viðskeytinu -sk eða af arab- og belg-. Stafsetningin gæti mælt með því að ritstjóm Blöndalsorðabókar hafi gengið út frá síðari kostinum — svo og hitt að einnig eru í bókinni dæmi um orð sem greinilega eru mynduð af styttri gerð stofnsins, t.d. arabskur og belgverskur. arabiska Arabisk arabiskur arabisk ?basiskur basisk ?belgiskur belgisk = belgverskur djöfliska Kaudervælsk, »Malabarisk«, jfr. hrognamál ?estetiskur æstetisk evrópiskur europæisk kumriska Kymrisk, det kymriske Sprog kumriskur (ældre kumbrskur) a. ... kymrisk. b. spec. hprende til Cumberland kúriska se hrognamál12 máriskur maurisk ?mek(k)aniskur mekanisk ?melankóliska Melakoli, Tungsind ?partiskur a. partisk. b. = pöróttur pápiska Papisme pápiskur papistisk portúgíska = portúgalska portúgískur = portúgalskur ?praktiskur praktisk ?rússiskur = rússneskur vestindiskur vestindisk Hér er ljóst að lýsingarorð mynduð af íbúa- eða landaheitum eru oftar en ekki talin góð og gild með þessu erlenda viðskeyti (nema belgiskur og rússiskur enda eru þar til gömul orð fyrir) en önnur orð síður. Samanburður við ritið Statsnavne og nationa- litetsord er fróðlegur en íslensk málnefnd tók saman hinn íslenska hluta þess. Þar er að finna sjö orð sem örugglega em mynduð með viðskeytinu -isk (skr. -ísk-): kanadískur (Kanada), grenadískur (Grenada), litháískur (Litháen), rúandískur (Rúanda), srílank- ískur (Srí Lanka), trínidadískur (Trínidad og Tóbagó) og úgandískur (Úganda). Erlenda viðskey tið -isk hefur því hlotið nokkura náð fyrir augum málræktarmanna, og hefur svo 11 ( nýja viðbætinum (1964) eru fleiri orð af þessu tagi: anarkistískur, aramískur, baltískur, bolsévistiskur, býsantískur, eskimóiska, fasistískur, geliska, kanadískur, (and)kapítalistískur, kákasískur, (and)kommúniskur, kommúnistískur, kratiskur, Utáiska, lítáiskur, marxistískur, nasistískur, rytmiskur, vesturevrópiskur. Þessi orð eiga sér öll (nema e.t.v. kommúniskur) beinar fyrirmyndir (nágrannamálum og má telja tökuorð í heild sinni. 12Uppruni óljós, gæti verið dregið af kúrelska sem e.t.v. er myndað með hliðsjón af d. kyrillisk.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.