Orð og tunga - 01.06.1997, Síða 46

Orð og tunga - 01.06.1997, Síða 46
Veturliði Óskarsson: Tæk orð og miður tæk í Blöndalsorðabók 34 ekki ætíð verið eins og sést af gagnrýni Halldórs Kr. Friðrikssonar í 8. árgangi Fjölnis (1845, bls. 66) á Pál Melsteð fyrir orðið fönisiskir í riti eftir hann: Það er „illt orð, þó ekki væri annað, enn endingin i s k u r er ekki íslenzk“, var dómur Halldórs. 4.5 Niðurstöður um nokkur viðskeyti Eins og dæmin sýna, sem dregin voru saman í köflum 4.1-4.4, þá er talsvert samræmi í notkun spurningarmerkja við orð sem dregin eru af nokkrum helstu viðskeytum af erlendum uppruna. Ber hér flest að sama brunni og greint var frá í næstu köflum á undan. Nýjungamar eru oftast litnar hornauga, þó með þeirri undantekningu að þjóðernislýsingarorð og tungumálaheiti mynduð með -isk eru umborin (og raunar vel það; að því er varðar orðatvenndina belgiskur~belgverskur er einungis spumarmerkta orðið (þ.e. belgiskur) notað nú á tímum). 5 Lokaorð Hér hefur verið greint frá einum þætti af mörgum sem hægt er að þræða sig eftir í orðabók Sigfúsar Blöndals ef leitað er að réttum kennileitum. Séu meginatriðin dregin saman þá er ljóst að Sigfús og samstarfsmenn hans hafa ekki farið eftir jaftiskýrri stefnu og gefið er í skyn í formála orðabókarinnar þegar orð voru merkt sem miður hæf í vönduðu máli. Eins og fyrr segir (og ef rétt er ráðið í orð höfundar) skyldu orð merkt þannig ef þau féllu ekki að formkröfum tungunnar eða ef þau hefðu fengið nýja, erlenda merkingu. í reynd mætti segja að meginreglan hafi öllu heldur verið sú að spurnarmerkja nýleg tökuorð úr dönsku og að nokkm leyti úr ensku. Á bak við þetta liggja vitanlega þjóðræknisjónarmið sem eru auðskilin þegar haft er í huga hvenær bókin er samin. Um þennan þátt í sögu íslenskrar tungu er bókin ómetanleg heimild.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116

x

Orð og tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.