Orð og tunga - 01.06.2016, Qupperneq 143

Orð og tunga - 01.06.2016, Qupperneq 143
Ingibjörg Elsa Björnsdóttir: Vélþýðingar á íslensku 133 myndu í raun aldrei borga sig og í kjölfarið var opinbert fé til rann- sókna á vélþýðingum í Bandaríkjunum verulega skorið niður (Hutch- ins 2003:131–135). Þegar ALPAC-skýrslan var rituð hafði tölvutæknin hins vegar ekki þróast nægilega mikið til þess að tölvur gætu ráðið við vélþýðingar. Þeir sem sátu í ALPAC-nefndinni sáu ekki fyrir að einkatölvur kæmu brátt á markaðinn, þeir sáu ekki fyrir tilkomu Netsins og veraldar- vefsins og allar þær milljónir megabæta sem síðar yrðu notaðar við vinnslu á hverri sekúndu. Eftir því sem tölvutækninni fleygði fram varð áhugaverðara að þróa vélþýðingar. Tilraunir með þær hófust hins vegar ekki af fullri alvöru fyrr en eftir 1970. Árið 1978 hófst EUROTRA-vélþýðingar- verk efnið innan Efnahagsbandalags Evrópu sem síðar varð ESB. Þótt markmið verkefnisins næðust ekki að öllu leyti hefur það haft varanleg áhrif á þróun vélþýðinga. Vélþýðingar byggðar á upplýsingum og gervi greind komu fram árið 1983 í Bandaríkjunum (Trujillo 1999:5). Frá 1980 hefur þróun í gervigreind og vélþýðingum verið mjög hröð (s.st.). Vélstuddar þýðingar verða æ algengari innan tæknilega þýð- ingageirans. Til dæmis hefur SDL, sem er þýðingarfyrirtæki í eigu Microsoft, þróað vélþýðingarkerfi sem kallast BeGlobal og er hægt að nota innan TRADOS Studio 2015-þýðingaforritsins. Þetta kerfi, sem er byggt á tölfræðilegum vélþýðingum, þýðir texta afar hratt á milli út breiddustu tungumála heimsins, svo sem ensku, frönsku, þýsku, spænsku og arabísku. Árangur BeGlobal-kerfisins kemur á óvart varð andi orðaforða þótt vissulega þurfi að prófarkalesa textann og laga villur (sdl.com). Í marga áratugi hafa vélþýðingar verið í stöðugri notkun innan ESB. SYSTRAN-vélþýðingarkerfið þýðir nú 60–70% texta í höfuðstöðvum Þýðingamiðstöðvar ESB í Lúxemborg. SYSTRAN hefur einnig verið notað hjá bandaríska hernum þar sem það þýðir m.a. vísindagreinar af rússnesku yfir á ensku. Google translate-þýðingarkerfið hefur tekið miklum framförum á undanförnum árum. Það er tölfræðilegt þýðingarkerfi sem lærir smám saman af mistökum sínum og batnar stöðugt við meiri og meiri notkun. Vélþýðingar verða æ brýnna viðfangsefni eftir því sem gervi greind fleygir fram og snjallsímar og vefsíður verða mikilvægari tæki til að afla upplýsinga. Nútímamaðurinn vill hafa aðgang að upplýsingum á Netinu á öllum tímum sólarhrings og helst lesa allt á móðurmáli sínu. Því er ljóst að vélþýðingar þurfa að koma til skjalanna að einhverju tunga_18.indb 133 11.3.2016 14:41:19
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.