Mímir - 01.07.1987, Síða 39

Mímir - 01.07.1987, Síða 39
leiki táknmyndarinnar ekki til einhverrar hug- myndar um ósegjanleika (um ónefnanlegt táknmið) heldur til hugmyndar um leik; æxlun hinnar endalausu táknmyndar (að hætti hins endalausa tímatals) á sviði Textans á sér ekki stað vegna einhvers lífræns þroskaferils,né „djúptækrar" túlkunar, heldur miklu frekar vegna raðtengdra tilfærslna, skörunar, til- brigða; rökvísin sem stýrir Textanum er ekki alhliða (og reynir því ekki að skilgreina hvað verkið „merkir") heldur nafnhverfð (metony- mique); starfsemin sem felst í tengingu, nálgun og innbyrðis vísunum, fellur saman við það að táknunarorka er leyst úr læðingi (ef hún brygðist myndi maðurinn deyja). Verkið er (þegar best lætur) hóflega táknrænt (hinu tákn- ræna eru þá takmörk sett, þ.e.a.s. það þrýtur); Textinn er hins vegar táknrænn á róttœkan hátt: skilji maður, skynji og meðtaki hið tákn- rœna eðli verks, þá er þar um texta að rœða. Textanum er þannig skilað aftur til tungumáls- ins; eins og tungumálið hefur hann formgerð en er án miðju og ólokaður (við skulum athuga, svo svarað sé þeim fyrirlitningarfullu og tískubundnu ásökunum á hendur formgerð- arstefnunni, að þau þekkingarfræðilegu forrétt- indi, sem nú er viðurkennt að tungumálið hafi, eiga einfaldlega rætur að rekja til þeirrar stað- reyndar að í málinu hafa menn uppgötvað mótsagnarkennda hugmynd um formgerð: kerfi án jaðars og miðju). 4. Textinn er margræður. Þetta þýðir ekki aðeins að hann hafi margar merkingar, heldur að hann uppfylli sjálft margræði merkingar- innar: óbreytanlega (en ekki aðeins samþykkj- anlega) margræðni. Textinn er ekki samlíf merkingar, heidur göng hennar, yfirferð hennar; hann hlýtur að ganga túlkanda úr greipum, hversu frjálslyndur sem hann kann að vera, texti kallar þess í stað á sprengingu, sán- ingu. Margræðni textans byggist reyndar ekki á óljósleika innihalds hans heldur á því sem við getum kallað þrívíða margræðni táknmynd- anna sem vefa hann (upphaflega merkti orðið texti vefnaður). Lesanda Textans má líkja við aðgerðarlausan huga (huga sem gefur ímynd- unum sínum lausan tauminn): Þessi tiltölulega tónri hugur röltir (þetta hefur komið fyrir höf- und þessarra lína og af þeirri ástæðu hefur hann orðið svo sterklega meðvitaður um Textann) um hlíð; eftir dalbotninum rennur vatnsflæði (ég nota þetta orð til að skapa vissan framand- leika). Það sem hann skynjar er margvíslegt, óbreytanlegt og kemur frá mismunandi og að- skildum efnum og sviðum: birta, litir, gróður, hiti, loft, hvel! sköll, smátíst í fuglum, barna- raddir frá gagnstæðri hlíð, slóðir, bendingar, klæðnaður íbúa fjær og nær. Öll þessi fyrirbæri eru að nokkru þekkjanleg: Þau koma frá þekkt- um lyklum, en samtvinnuð verkun þeirra er einstök, hún myndar einstakan bakgrunn við röltið sem ekki er hægt að endurtaka nema sem mismun. Það sama gerist í Textanum: hann getur aðeins verið Texti í mismun sínum (það er ekki átt við „sérkenni“ hans); að lesa Texta er „semelfactive“ (og það væri aðeins sjón- hverfing að beita textavísindum sem grundvöll- uð eru á aðleiðslu og afleiðslu: ekki er til nein „málfræði“ textans), og þó er hann algjörlega ofinn úr tilvitnunum, vísunum, bergmáli: Það er menningarlegt tungumál (hvaða tungumál er ekki menningarlegt?) fornt eða nýtt, sem iiggur yfir hann þvers og kruss í víðfemri fjölrás. Ekki er hægt að jafna textatengslunum sem allir textar eru fangaðir í, þar sem þeir sjálfir eru samtextar annarra texta, við einhvern uppruna textans: með því að leita að „uppsprettu“, „áhrifum" í verki er verið að fullnægja goð- sögninni um feðrun; tilvitnanirnar sem textinn er gerður úr eru nafnlausar, óafturkallanlegar og þó þegar lesnar: Þær eru tilvitnanir án gæsa- lappa. Verkið truflar enga einhyggju (fjand- samleg heimspeki er til eins og við vitum); í augum slíkrar heimspeki er margræðni af hinu illa. Því er það svo að andspænis verkinu gæti Textinn svo sannarlega gert að sínum einkunn- arorðum svar mannsins er haldinn var illum öndum: „Hersing heiti eg; því vér erum margir“ (Mark 5:9). Sá margræði og djöfullegi vefur sem skipar Textanum í andstöðu við verkið getur haft í för með sér grundvallar 39
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92

x

Mímir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.